Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Pay - Уделять"

Примеры: Pay - Уделять
136.90 Pay particular attention to the human rights related issues, particularly by encouraging effective participation of women in political life (Morocco); 136.90 уделять особое внимание связанным с правами человека вопросам, в частности путем стимулирования эффективного участия женщин в политической жизни (Марокко);
124.156 Pay greater attention to the construction of sanitation facilities and housing constructions in rural areas (China); 124.156 уделять больше внимания строительству санитарно-технических сооружений и жилищному строительству в сельских районах (Китай);
(c) Pay particular attention to and address the gender dimension of violence; с) уделять особое внимание гендерным аспектам насилия и вести поиск соответствующих решений;
(c) Pay particular attention to and address the racist and gender dimension of violence; and с) уделять повышенное внимание насилию по расистским или гендерным мотивам; и
135.161. Pay particular attention to defending the rights of vulnerable peoples, in particular women and children (Gabon); 135.161 уделять особое внимание защите прав уязвимых групп населения, в частности женщин и детей (Габон);
128.99. Pay special attention to the health needs of women in rural areas (Libya); 128.99 уделять особое внимание потребностям женщин, живущих в сельских районах, в области здравоохранения (Ливия);
(b) Pay in this effort, as a matter of priority, particular attention to: Ь) уделять в рамках этих усилий в первоочередном порядке особое внимание:
(a) Pay greater attention to strengthening its reproductive health education programme(s) for children and adolescents in order to prevent the spread of HIV/AIDS; а) уделять больше внимания укреплению его образовательной программы (программ) в области репродуктивного здоровья для детей и подростков в целях предупреждения распространения ВИЧ/СПИДа;
Pay more attention to the quality of the education provided for persons belonging to national minorities, including teaching of the State language for them; уделять особое внимание повышению качества обучения лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в том числе государственному языку;
Pay special attention to the situation of minorities in their work, including when mandate holders of special procedures undertake country missions. уделять в своей деятельности особое внимание положению меньшинств, в том числе в ходе посещений стран лицами, ответственными за специальные процедуры.
(b) Pay particular attention to the systematic inclusion of teaching of the Convention's principles and provisions, at all levels of the school curricula; Ь) уделять особое внимание систематическому включению преподавания принципов и положений Конвенции в программы школьных учебных заведений всех уровней;
77.61. Pay particular attention to efforts aimed at reducing maternal mortality, including through international assistance and seeking good practices (Egypt); 77.61 уделять особое внимание усилиям, направленным на сокращение материнской смертности, в частности, задействуя международную помощь и используя передовой опыт (Египет);
102.12. Pay particular attention to the rights of the child, especially in combating trafficking and exploitation (Egypt); 102.12 уделять особое внимание правам ребенка, особенно в ходе борьбы с торговлей людьми и эксплуатацией детей (Египет);
69.6. Pay more focused attention to the issues of gender discrimination and domestic violence (Trinidad and Tobago); 69.6 уделять более пристальное внимание проблемам, связанным с дискриминацией по признаку пола и с бытовым насилием (Тринидад и Тобаго);
105.23. Pay further attention to women's rights and gender equality issues at the policy-making level (Sri Lanka); 105.23 уделять больше внимания правам женщин и гендерному равенству на уровне разработки политики (Шри-Ланка);
Pay more attention to the preservation of environmental assets and of natural and cultural, both tangible and intangible, heritages, including through the adoption of legal frameworks at the early stage of product development. Уделять более пристальное внимание сохранению экологического богатства и природного и культурного наследия как материального, так и нематериального характера, в том числе посредством принятия нормативно-правовых основ на ранней стадии разработки продуктов.
Pay special attention to protection of children of persons in detention or prison (Czech Republic); уделять особое внимание защите детей, чьи родители задержаны или находятся в тюрьме (Чешская Республика);
147.156. Pay more attention to the needs of persons with disabilities, particularly by covering their medical expenses (Bahrain); 147.156 уделять более пристальное внимание потребностям инвалидов, в частности путем оплаты их медицинских расходов (Бахрейн);
Pay more attention to the awareness of the citizens of Ukraine about their rights and to involvement of society in taking important decisions (Russian Federation); 97.50 уделять больше внимания информированию граждан Украины об их правах и вовлечению общества в принятие важных решений (Российская Федерация);
Pay more attention, at all administrative levels, to the rights of indigenous peoples, especially to ensure their land rights (Poland); 119.168 уделять больше внимания на всех уровнях администрации правам коренных народов и особенно обеспечению их земельных прав (Польша);
(b) Pay special attention to the impact of child poverty on children's exercise of their rights and develop targeted programmes which can compensate for such negative consequences; Ь) уделять особое внимание воздействию нищеты на осуществление детьми своих прав и разрабатывать адресные программы, которые могли бы компенсировать такие негативные последствия;
Pay special attention to the problems of the children living and working on the streets (Kazakhstan); уделять особое внимание проблемам детей, живущих и работающих на улицах (Казахстан);
Pay increased attention to quality linguistic and culturally appropriate early childhood, primary, post-primary and tertiary education that is responsive to the developmental needs of a region and the value of regional understanding and tolerance. уделять растущее внимание качественному и культурно соответствующему раннему детскому начальному, постначальному и высшему образованию, которое отвечает потребностям развития региона и ценностям регионального понимания и терпимости;
85.26. Pay particular attention to the vulnerable situation of migrants, especially women in an irregular situation (Slovenia); 85.27. 85.26 уделять особое внимание уязвимому положению мигрантов, особенно женщин, находящихся на территории страны нелегально (Словения);
(b) Pay special attention to the full participation of women in the current process of reviewing and codifying customary law and customary practices; and Ь) уделять повышенное внимание обеспечению полноценного участия женщин в текущем процессе пересмотра и кодификации норм и практики обычного права;