| I told elliot to get him out however he could. | Я сказала Эллиоту вывести его оттуда любым способом. |
| I would have to drag him out to get him ready for the show. | Мне пришлось вытаскивать его оттуда, чтобы подготовить к спектаклю. |
| Because Gary Blauman saw me in the tattoo parlor, dragged me out and talked some sense into me. | Потому что Гари Блауман увидел меня в тату-салоне, вытащил меня оттуда и вставил мне мозги на место. |
| But we've never attempted to get one out alive. | Но у нас никогда не получалось достать кого-нибудь оттуда живым. |
| To break into a highly secured facility... and to get someone out. | Чтобы проникнуть в строго охраняемое место и кое-кого оттуда вытащить. |
| And now that the phantoms have found Clark and Oliver, we have to get them out. | И теперь, когда фантомы нашли Кларка и Оливера, их нужно оттуда вытаскивать. |
| I know what you guys did to get her kicked out. | Я знаю, что вы сделали, чтобы её выгнали оттуда. |
| Just get me to Yellowknife and I'll figure out the rest from there. | Просто отвези меня в Йеллоунайф, а оттуда я все утрясу. |
| Or distract him long enough to break in and pull Katrina out. | Или отвлечь его на столько, чтобы проникнуть и забрать оттуда Катрину. |
| If he goes into that tunnel, he's never coming back out. | Он заходит в туннель, а оттуда уже не вернется. |
| Somehow I've got to get her out. | Я должен как-нибудь вытащить ее оттуда. |
| It's the only way to get Jo out and save your "livestock". | Это единственный способ вытащить оттуда Джо и спасти ваш "домашний скот". |
| Right up to the time when you dragged me out by my hair. | Пока ты не начал тащить меня оттуда за волосы. |
| Bree was in the living room and just ran out. | Бри была в гостиной, а потом выбежала оттуда. |
| I went by his motel where he's staying, but he'd already checked out. | Я ходила в его мотель, где он остановился, но он уже выехал оттуда. |
| And they'd have a lot to gain by clearing out Lumpy. | И им очень хотелось выдворить оттуда Лампи. |
| Kennedy could've pulled Matt out and taken the case down weeks ago. | Кэннеди мог вытащить Мэтта оттуда и возбудить дело уже несколько недель назад. |
| I almost lost everything except... katie came toget me.She... pulled me out. | Я проиграл почти всё, кроме... Кэти приехала за мной. Она... забрала меня оттуда. |
| Let's get the kids out, save the future. | Давай заберём оттуда детей, спасём их будущее. |
| Let's get to the ley lines and get her out. | Давай доберемся до места перехода и вытащим ее оттуда. |
| Good grind, comes out there. | Хорошенько перемолоть, фарш выходит оттуда. |
| I rushed out, chasing after the third girl. | Я выбежала оттуда, чтобы не упустить третью девушку. |
| He knows he's never getting out. | Он знает, что никогда не выберется оттуда. |
| The fact that I have a chance to go out and really help somebody... | И то, что у меня есть шанс выскочить оттуда и действительно кому-то помочь... |
| You opened Pandora's box and a triceratops jumped out. | Ты открыл ящик Пандоры и оттуда выпрыгнул трицератопс. |