I told elliot to get him out however he could. |
Я сказала Эллиоту вывести его оттуда любым способом. |
I would have to drag him out to get him ready for the show. |
Мне пришлось вытаскивать его оттуда, чтобы подготовить к спектаклю. |
Because Gary Blauman saw me in the tattoo parlor, dragged me out and talked some sense into me. |
Потому что Гари Блауман увидел меня в тату-салоне, вытащил меня оттуда и вставил мне мозги на место. |
But we've never attempted to get one out alive. |
Но у нас никогда не получалось достать кого-нибудь оттуда живым. |
To break into a highly secured facility... and to get someone out. |
Чтобы проникнуть в строго охраняемое место и кое-кого оттуда вытащить. |
And now that the phantoms have found Clark and Oliver, we have to get them out. |
И теперь, когда фантомы нашли Кларка и Оливера, их нужно оттуда вытаскивать. |
I know what you guys did to get her kicked out. |
Я знаю, что вы сделали, чтобы её выгнали оттуда. |
Just get me to Yellowknife and I'll figure out the rest from there. |
Просто отвези меня в Йеллоунайф, а оттуда я все утрясу. |
Or distract him long enough to break in and pull Katrina out. |
Или отвлечь его на столько, чтобы проникнуть и забрать оттуда Катрину. |
If he goes into that tunnel, he's never coming back out. |
Он заходит в туннель, а оттуда уже не вернется. |
Somehow I've got to get her out. |
Я должен как-нибудь вытащить ее оттуда. |
It's the only way to get Jo out and save your "livestock". |
Это единственный способ вытащить оттуда Джо и спасти ваш "домашний скот". |
Right up to the time when you dragged me out by my hair. |
Пока ты не начал тащить меня оттуда за волосы. |
Bree was in the living room and just ran out. |
Бри была в гостиной, а потом выбежала оттуда. |
I went by his motel where he's staying, but he'd already checked out. |
Я ходила в его мотель, где он остановился, но он уже выехал оттуда. |
And they'd have a lot to gain by clearing out Lumpy. |
И им очень хотелось выдворить оттуда Лампи. |
Kennedy could've pulled Matt out and taken the case down weeks ago. |
Кэннеди мог вытащить Мэтта оттуда и возбудить дело уже несколько недель назад. |
I almost lost everything except... katie came toget me.She... pulled me out. |
Я проиграл почти всё, кроме... Кэти приехала за мной. Она... забрала меня оттуда. |
Let's get the kids out, save the future. |
Давай заберём оттуда детей, спасём их будущее. |
Let's get to the ley lines and get her out. |
Давай доберемся до места перехода и вытащим ее оттуда. |
Good grind, comes out there. |
Хорошенько перемолоть, фарш выходит оттуда. |
I rushed out, chasing after the third girl. |
Я выбежала оттуда, чтобы не упустить третью девушку. |
He knows he's never getting out. |
Он знает, что никогда не выберется оттуда. |
The fact that I have a chance to go out and really help somebody... |
И то, что у меня есть шанс выскочить оттуда и действительно кому-то помочь... |
You opened Pandora's box and a triceratops jumped out. |
Ты открыл ящик Пандоры и оттуда выпрыгнул трицератопс. |