Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "Out - Оттуда"

Примеры: Out - Оттуда
And they tossed me out the day I asked for more И меня вышвырнули оттуда, когда я осмелился попросить добавки.
Someone doesn't want the world to see what's going in or coming out. Кто-то не хочет, чтоб мир знал, что приходит или уходит оттуда.
You should have disconnected the stones and got me out! Вы должны были отключить камни и вытащить меня оттуда!
You just say the word, and I will barge in there and kick that dude out. Одно ваше слово - и я ввалюсь в ваш кабинет и вышвырну его оттуда.
You need to help get him out! Ты должен помочь достать его оттуда!
Thereafter, they put him in the car trunk, but later they took him out and tied him up. После этого они засунули водителя в багажник автомобиля, но потом вынули его оттуда и связали.
Many people who had lived for 20 to 30 years in the area were forced out and no compensation was paid. Многие лица, которые проживали в этом районе в течение 20 - 30 лет, были выселены оттуда без какой-либо компенсации.
Kamwenda Furaha stated to the Group that he was the owner of the latter mine, but had been driven out by APCLS. Камвенда Фураха сказал Группе, что он является владельцем этой шахты, но был изгнан оттуда АПССК.
Charlie would've had a view of the church on his way out. Выходя оттуда, Чарли бы увидел церковь.
I wouldn't be surprised if three of them come out there. Я не удивлюсь, если оттуда их выйдет трое.
Bobby's book fell down, and out popped the number of the guy who found Cass. Дневник Бобби упал и, оттуда выпала визитка парня, нашедшего Каса.
Should we have his team pull him out? Может, послать отряд, чтобы его вытащили оттуда?
Like that dog can be gotten out. Фига с два его оттуда вытащишь.
How did she manage to sneak out for a run? Как ей удалось улизнуть оттуда на пробежку?
Don't tell me your husband beats you, but you can't move out. Не говорите мне, что муж бьет вас, но вы не можете оттуда уйти.
I was supposed to be in my quarters, but I'd slipped out to watch Renaldo work from there. Мне велели сидеть в квартире, но я выбрался оттуда, чтобы увидеть Ренальдо.
But she saved me, pushed me out... Но она спасла меня, Вытолкнув оттуда,
I got out when I was 19, leaving a trail of destruction in my wake. Я уехала оттуда в 19 лет, покалечив перед этим не одну жизнь.
Well, whoever he is, he came from out there. Ладно, кем бы он ни был, он пришёл оттуда.
Get inside, get him out. Давай внутрь, вытащи его оттуда!
Listen, Gerry, I will move mountains to get you out here. Слушай, Джери, я горы сверну, но вытащу вас оттуда.
Let's see if this will flush him out! Посмотрим, это его оттуда выкурит!
Well, the only reason to write "fair trade"... is if he got into that locker and he took something out. Но единственная причина написать "Честный обмен", это если он залез внутрь и что-то оттуда стащил.
He goes out at 1 but doesn't have lunch at home. Он выходит оттуда около часа дня, но не возвращается обедать.
Last night, I got home, I reached into my clothes hamper, and Kirk jumped out. Прошлой ночью, когда я пришел домой и подошел к корзине с бельем, Кирк выпрыгнул оттуда.