| He'll free the hostages, your job is to get Connor out alive. | Он освободит заложников, Твоя задача, выманить Коннора оттуда живым. |
| And if I'd stuck them in... then I could pull them out again. | И если они застряли внутри, я могла достать их оттуда снова. |
| I promised him I'd get him out. | Взамен я обещал вытащить их оттуда. |
| You could get him out and divorce him. | Ты можешь вытащить его оттуда и развестись. |
| If a servant hadn't pulled him out... | и если бы слуга его оттуда не вытащил, кто бы остался править? |
| You had a key out right where they kept theirs. | У вас был ключ оттуда, где они хранят свои. |
| Imagine my surprise when the elevator door opened And out popped both of 'em. | Представь мое удивление, когда дверь лифта открылась и оттуда высунулись они оба. |
| Ben Yusuf can strike out from there, overrun all Spain. | Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию. |
| I just had to get her out. | Я просто обязана была вытащить её оттуда. |
| We've got intel that there might be an attack on the shelter and orders to bug out, but... | У нас есть информация, что на укрытие могут напасть и приказ убираться оттуда, но... |
| When I was buried under two tons of rubble, my men risked their lives to pull me out. | Когда меня засыпало двумя тоннами щебня, мои люди рискнули собой и вытащили меня оттуда. |
| If everything goes south, I'll be there to pull you out. | Если все пойдет не так, я буду там, чтобы вытащить тебя оттуда. |
| Someone drove her out, Walter. | Кто-то вывез ее оттуда, Уолтер. |
| No, he's just coming out. | Нет, он уже выходит оттуда. |
| You know, they come out real slimy. | Знаешь, они выходят оттуда очень скользкие. |
| Those of us who can are getting out. | Все, кто могут, оттуда бегут. |
| No, she did not get kicked out. | Нет, она не выкидывала ее оттуда. |
| He may never walk out again. | И он может никогда оттуда не выйти. |
| Undercovers watched Boyd go into that airport parking garage and never come out. | Полицейские в штатском проследили, как Бойд въехал на стоянку аэропорта и не вышел оттуда. |
| Reggie comes busting out the door, crazy-eyed. | А оттуда вылетает Реджи, глаза бешеные. |
| And if they can help me get him out, I'm in. | И если они помогут мне вытащить его оттуда, я с ними. |
| Well, let's get him out. | Что ж, давай вытащим его оттуда. |
| Rescue crews are tunneling in in an attempt to reach him and hopefully get him out in time. | Спасательные команды бурят туннель в попытке добраться до него и вытащить оттуда вовремя. |
| We suck the air out, lower the air pressure inside, the chute thinks it's at altitude. | Мы выкачаем оттуда воздух, снизим внутри давление - парашют определит, что находится на высоте. |
| The truth is that I checked out because there's something I can't deal with at the moment. | Я съехала оттуда, потому что сейчас не могу кое с чем справиться. |