Well, it'll be the first to come out. |
Так вот, он будет первым, кто оттуда выйдет. |
We just got out, man. |
Хочешь снова загреметь, когда мы только оттуда выбрались? |
Okay, so first Mike disappears, then Sonya shows up with a clean car emptying all of his stuff out. |
Итак, сначала исчез Майк, потом появилась Соня с пустой машиной и начала вывозить оттуда свои вещи. |
Exactly, and apparently, they saw smoke there this morning, which means somebody else is out there. |
И похоже, они видели дым оттуда сегодня утром, значит, там еще кто-то есть. |
Because you're alone, out in space, and you can see the Earth from way up there. |
Потому что ты можешь быть один в космосе и смотреть оттуда на Землю. |
Remember how the groundskeeper booted us out? |
Помниш как сторож прогнал нас оттуда? |
I'm not sure how I explain that Christians doing charitable works are in a Sudanese jail because we're too cheap to bail them out. |
Я не уверен, как объяснить в моём округе, что христиане проводят благотворительные работы в суданской тюрьме, потому что мы слишком скупы, чтобы вытащить их оттуда. |
Okay, Marion, the ultrasound shows the worm went deeper into your tissue but we should still be able to get that nasty thing out. |
Хорошо, Мэрион, ультразвук показал, что червь проник глубже в твои ткани, но мы все еще может достать эту мезркую штуку оттуда. |
I witnessed a group of young men breaking into the tenement next to me, and they were dragging people out and just executing them on the street. |
Я видел, как группа молодых людей ворвалась в соседний дом, как они вытаскивали оттуда людей и казнили их прямо на улице. |
I did what I had to do to get you out, period! |
Я сделала то, что должна была сделать, чтобы вытащить вас оттуда. Точка! |
She was only there for a few moments, but when we pulled her out, she was... |
Она пробыла там всего несколько мгновений, но когда мы вытащили ее оттуда, она оказалась - |
When I walked out, I thought My name is Joe... |
огда € вышел оттуда, то подумал: |
well, why don't you come out here early? |
Ну и почему ты не ушел оттуда пораньше? |
On my way out, I figured I may as well grab a new gerbil for that little gerbil game Bear and I like to play. |
По пути оттуда я подумал, что хорошо бы ещё раздобыть новую мышь для той маленькой забавы, что мы любим устраивать с Медведем. |
I was screwing with the timer and the thing fell off and this flash drive fell out. |
Я крутил таймер, и оттуда кое-что выпало, флешка. |
Now, I went by his house, but he's moved out. |
Я был у него дома, но он оттуда уехал. |
Look, even if we get into this beauty, the hard part's getting out. |
И даже если попадём внутрь, то оттуда будет трудно выбраться. |
Did she get kicked out for some reason? |
Она выкинула ее оттуда по какой-то конкретной причине? |
Till they starve us, burn us out. |
Пока они не заморят нас голодом и не выкурят оттуда. |
And when word got out Basayev left just before the bomb hit, he got branded a traitor. |
А когда стало известно, что Басаев ушёл оттуда прямо перед ударом, его объявили изменником. |
In another positive development, the legal obstacles to Kuwait's repossession of its consular premises in Basra are expected to be resolved soon, the current occupant agreeing to move out. |
З. Еще одним позитивным сдвигом стало то, что вскоре ожидается устранение юридических препятствий к возвращению Кувейта в свои консульские помещения в Басре: их нынешний обитатель согласился оттуда съехать. |
These territories are internationally recognized as being part of Azerbaijan, and Armenia will be obliged to completely withdraw its armed forces from there and wipe out all the consequences of its illegal acts, including settlements. |
На международном уровне признано, что эти территории являются частью Азербайджана, и Армения будет обязана полностью вывести свои вооруженные силы оттуда и ликвидировать все последствия своих незаконных действий, включая создание поселений. |
"When the prison doors are opened, the real dragon will fly out." |
"Когда двери тюрьмы распахнутся, оттуда вылетит настоящий дракон." |
Why don't we get her out here? |
Почему бы нам ее не вызволить оттуда? |
If I lived in Doncaster and my name began with a D, I'd take the first train out, I would. |
Если бы я жила в Донкастере и моя фамилия начиналась на Д, уехала бы оттуда на первом же поезде. |