| I got the cheese out, by the way. | Кстати, сыр я оттуда достал. |
| There wasn't a way out, but there was. | Оттуда не было выхода, точнее был. |
| I just hope Ivanova got out in time. | Я надеюсь, Иванова выбралась оттуда вовремя. |
| James, you have approximately 90 seconds to get in and out before Armstrong returns. | Джеймс, у тебя есть примерно 90 секунд чтобы войти и выйти оттуда до того, как Армстронг вернется. |
| I've seen them go in and out. | Я видела их входящих и выходящих оттуда. |
| Yes. That's exactly where I had come out. | Да, именно оттуда я и вышел. |
| From there, letters and parcels will come out to the rest of us. | Оттуда письма и посылки будут расходиться к остальным отделениям. |
| When you come out, you get 1000. | Когда ты выйдешь оттуда, получишь 1000. |
| You can be sure of one thing, we'll get him out. | Вы можете быть уверены в одном - мы его вытащим оттуда. |
| But if you push the red button, you will give yourself an electric shock that should bring you out. | Но если вы нажмёте красную кнопку, вы пустите по телу электрический разряд, который должен вас оттуда вытащить. |
| I don't make policy. I just carry it out. | Я не ввязываюсь в политику, я лишь вывожу их оттуда. |
| Want us to cut her power? -Smoke her out? | Ты хочешь, чтобы мы отключили у неё электричество, выкурили её оттуда? |
| My father is the person who can get it out. | И только мой отец может вытащить его оттуда. |
| Ethan took out the entire heart of my article. | Итан удалил оттуда всю суть стать. |
| Come to the office. I'll take you out. | Заезжай в офис, я заберу тебя оттуда. |
| Then stop the train and get Pia out. | Тогда останови поезд и выведи оттуда Пию. |
| I went down the alley and got him out. | Я пошел в переулок и вытащил его оттуда. |
| You'd be doing some fellow grunt out there a world of good. | Но для некоторых пехотинцев оттуда ты сделал много хорошего. |
| He's entombed in the caves below us, but it's impossible to get him out without a spell. | Он погребен в пещерах под нами, но его оттуда невозможно достать. без магии. |
| Couldn't pry her out with a crowbar. | Её оттуда и палкой не выгонишь. |
| It's our duty to get 'em out. | Это наш долг - вытащить их оттуда. |
| Because Mr Knight was the only one who could get it out. | Ведь только мистер Найт мог их оттуда взять. |
| I got kicked out for doing it with my boyfriend on the lab table. | Меня выгнали оттуда, за то, что я занималась этим с моим парнем на лабораторном столе. |
| MLC for its part has announced that it will not attack the city provided that RCD pulls out. | Со своей стороны, Движение за освобождение Конго заявило, что оно не станет нападать на город, если КОД выведет оттуда свои силы. |
| Ten or eleven masked men jumped out and shoved them back into their house. | Оттуда выскочили 10 или 11 мужчин в масках и затолкали их обратно в дом. |