I got the cheese out, by the way. |
Кстати, сыр я оттуда достал. |
There wasn't a way out, but there was. |
Оттуда не было выхода, точнее был. |
I just hope Ivanova got out in time. |
Я надеюсь, Иванова выбралась оттуда вовремя. |
James, you have approximately 90 seconds to get in and out before Armstrong returns. |
Джеймс, у тебя есть примерно 90 секунд чтобы войти и выйти оттуда до того, как Армстронг вернется. |
I've seen them go in and out. |
Я видела их входящих и выходящих оттуда. |
Yes. That's exactly where I had come out. |
Да, именно оттуда я и вышел. |
From there, letters and parcels will come out to the rest of us. |
Оттуда письма и посылки будут расходиться к остальным отделениям. |
When you come out, you get 1000. |
Когда ты выйдешь оттуда, получишь 1000. |
You can be sure of one thing, we'll get him out. |
Вы можете быть уверены в одном - мы его вытащим оттуда. |
But if you push the red button, you will give yourself an electric shock that should bring you out. |
Но если вы нажмёте красную кнопку, вы пустите по телу электрический разряд, который должен вас оттуда вытащить. |
I don't make policy. I just carry it out. |
Я не ввязываюсь в политику, я лишь вывожу их оттуда. |
Want us to cut her power? -Smoke her out? |
Ты хочешь, чтобы мы отключили у неё электричество, выкурили её оттуда? |
My father is the person who can get it out. |
И только мой отец может вытащить его оттуда. |
Ethan took out the entire heart of my article. |
Итан удалил оттуда всю суть стать. |
Come to the office. I'll take you out. |
Заезжай в офис, я заберу тебя оттуда. |
Then stop the train and get Pia out. |
Тогда останови поезд и выведи оттуда Пию. |
I went down the alley and got him out. |
Я пошел в переулок и вытащил его оттуда. |
You'd be doing some fellow grunt out there a world of good. |
Но для некоторых пехотинцев оттуда ты сделал много хорошего. |
He's entombed in the caves below us, but it's impossible to get him out without a spell. |
Он погребен в пещерах под нами, но его оттуда невозможно достать. без магии. |
Couldn't pry her out with a crowbar. |
Её оттуда и палкой не выгонишь. |
It's our duty to get 'em out. |
Это наш долг - вытащить их оттуда. |
Because Mr Knight was the only one who could get it out. |
Ведь только мистер Найт мог их оттуда взять. |
I got kicked out for doing it with my boyfriend on the lab table. |
Меня выгнали оттуда, за то, что я занималась этим с моим парнем на лабораторном столе. |
MLC for its part has announced that it will not attack the city provided that RCD pulls out. |
Со своей стороны, Движение за освобождение Конго заявило, что оно не станет нападать на город, если КОД выведет оттуда свои силы. |
Ten or eleven masked men jumped out and shoved them back into their house. |
Оттуда выскочили 10 или 11 мужчин в масках и затолкали их обратно в дом. |