Somebody must've taken it out. |
Кто-то их, должно быть, вынул оттуда. |
Those people over there need to clear out. |
Все те люди, что стоят там- пусть убираются оттуда. |
Everything he did was about getting her out. |
Все что он делал - было ради того, чтобы вытащить ее оттуда. |
Look what it took to break you out. |
Посмотри, сколько понадобилось сил, чтобы вытащить тебя оттуда. |
Thanks again for bailing me out, guys. |
Спасибо ещё раз, за то что вытащили меня оттуда, ребята. |
Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase. |
Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан. |
We don't want to pull him out. |
Да, не надо его забирать оттуда. |
We've got to find Stephen and get him out. |
Нужно найти Стивена и вытащить его оттуда. |
But nobody goes in and nobody goes out. |
Только смотри, никого не впускай и никого не выпускай оттуда. |
Thankfully, Bash made it out alive and had the good sense to come here. |
К счастью, Баш выбрался оттуда живым и сумел добраться сюда. |
Got kicked out when I was about 15. |
Меня выгнали оттуда в 15 лет. |
It's hard enough putting the bad guys in prison without the good guys letting them out. |
Довольно сложно посадить плохих парней в тюрьму без того, чтобы хорошие не выпустили их оттуда. |
Thanks for helping me out back there. |
Спасибо, что вытащили меня оттуда. |
I'm telling you, she went into the bathroom and never came out. |
Говорю вам, она ушла в ванную и не выходила оттуда. |
They spotted me and threw me out. |
Они меня заметили и вытурили оттуда. |
Just remember when you take the lasagna out, to turn off the oven. |
Просто не забудь выключить микроволновку, когда возьмешь оттуда лазанью. |
I could try to draw them out. |
Я могла бы постараться извлечь их оттуда. |
If Frank hadn't have come along and got me out when he did... |
Если бы Фрэнк не появился, и не забрал меня оттуда... |
We can hardly storm in and drag him out. |
Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда. |
Pam and I, we got to know each other right out there. |
Пэм и я узнали друг друга прямо оттуда. |
No, we have to pull him out now. |
Нет, нам нужно вытащить его оттуда сейчас же. |
Mike, if she's in the can, haul her out. |
Майк, если она на толчке, вытащи её оттуда. |
Well, we were rehearsing in Meatball's garage last night till Meatball Sr. kicked us out. |
Ну, мы репетировали у Тефтеля в гараже вчера ночью, пока старший Тефтель не вышвырнул нас оттуда. |
It's all about slipping in and pulling them out. |
Всего и нужно, что проскользнуть и вытащить их оттуда. |
But if you don't take them out, it'll just get worse. |
Но если вы не вытащите их оттуда, мне станет хуже. |