| Until Matthew kicked you out. | Пока Мэтью не вышвырнул тебя оттуда. |
| Let's pull him out. | Мы должны вырвать его оттуда. |
| We're pulling you out. | Мы вытаскиваем тебя оттуда. |
| And Hachi ran out? | И Хати сбежал оттуда? |
| They're edging you out. | Они выживут тебя оттуда. |
| I needed a way out. | Пора было срулить оттуда. |
| They came from... out there. | Они пришли из... оттуда. |
| We need to pull him out. | Мы должны достать его оттуда! |
| And they both walk out. | И оба выходят оттуда. |
| We'll get them out. | Мы вытащим их оттуда. |
| Because I took it out. | Потому-что я вытащил его оттуда. |
| Not much out there. | Оттуда мало что слышно. |
| Nixon better get him out. | Никсон его вытащит оттуда. |
| There's no air coming out. | Но воздух оттуда не идет. |
| Wolfsheim Associates had cleaned it out. | Люди Вульфшейма всё оттуда вынесли. |
| Rick, we got out. | Рик, мы выбрались оттуда. |
| AND THE TRAIN OF THE CHURCH THAT COMES OUT IS SO DIFFERENT THAN THE TRAIN OF THE CHURCH THAT GOES IN THAT YOU SAY, "WHAT HAPPENED?" | И этот поезд церкви, который выходит оттуда настолько отличается от поезда церкви, который вошел туда, что вы спрашиваете: |
| She's like way anorexic: she passed out in her low-impact aerobics class 'nd they had to carry her out on a stretcher. | У нее жесткая анорексия: она потеряла сознание на своей дурацкой аэробике, ее пришлось выносить оттуда на носилках. |
| The emotional instead of rational calculus used to deny the one person a slot in the bunker who as it turns out could have got everyone safely out again, was now producing it's inescapable result. | Руководствуясь эмоциями, а не разумом, вы не взяли в бункер единственного человека, который мог бы вывести вас оттуда в целости и сохранности. |
| But I was thinking maybe we'd start out where I started out. | Но начать я думал оттуда, откуда начинал я. |
| Let's get the coast guard and fish him out. | Вызовите охрану и выловите его оттуда. |
| They've only thrown me out twice so far. | Меня оттуда вышвыривали всего два раза. |
| With no job, they're going to kick me out. | А без работы меня оттуда выгонят. |
| All right, he's clear, let's get him out. | Хорошо, давайте вытащим его оттуда. |
| You and Ganzsel were cutting out just as we got there. | Ты и Ганзел собирались уйти оттуда, как раз перед нашим приходом. |