Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "Out - Оттуда"

Примеры: Out - Оттуда
Want to help us get this story out there, maybe grab yourself another Pulitzer, keep the first one company? Хочешь помочь нам получить эту историю оттуда, Может отхватишь себе другую Пулитцеровскую премию, поддерживая первую компанию?
You fly to Moscow, they take you out to Kazakhstan, and then you get into a Russian Soyuz rocket which shoots you into a low earth orbit. Сначала летишь в Москву, оттуда тебя отправляют в Казахстан, потом забираешься в русскую ракету "Союз", которая тебя доставляет на околоземную орбиту.
Since the projection is still unstable, all you have to do is pluck them out! Поскольку проекция все еще нестабильна, все, что вам нужно сделать, это выдернуть их оттуда!
Just get your sister out and then we'll keep her safe, all right? Забери сестру оттуда, а мы её защитим, хорошо?
I went out and bought... a blue dress that I thought would make me feel the opposite of what I was feeling... Я ушла оттуда и купила... синее платье, я думала, что это заставит меня почувствовать не то, что я чувствовала...
I want you to go into Rachael's room. I don't want you to come out, no matter what's happening. Иди в комнату Рэйчел и не выходи оттуда, что бы ни случилось.
Have you considered getting these girls out without shutting sulla down? Ты решил как забрать девочек оттуда, не застрелив Суллу?
Do the Volm know anything about these cocoons, how to get her out? Волмы знают что нибудь о этих коконах, как достать ее оттуда?
You have to eat it out there, because there are starving people in the world, and which I hate, and it is a waste of that kind of food. Его оттуда нужно выесть, потому что в мире столько голодных людей, что ужасно, поэтому нельзя так тратить еду.
I assume that you have a plan to get him out. Я полагаю, у вас ёсть план, как их вытащить оттуда?
I never would have exposed them if I wasn't authorized to get them out. Я бы не раскрыл их местонахождение, если бы мне не велели их оттуда вытащить.
l wouldn't have got out without Verad. Без Верада я бы никогда оттуда не выбралась.
He broke out, not in? Он вырвался оттуда, а не вломился?
That, Mr. Bowen... that's Maddy's way out. Через эту дыру, м-р Боуэн, Мэдди могла бы оттуда выбраться.
No. Even if I hadn't been escorted out by security, Нет, даже если бы меня не вытащил охранник оттуда.
Well, I was in the bathroom, and I came out, and I saw Math so I ducked back in. Ну, я была в ванной, вышла оттуда и увидела Мэта, и нырнула обратно.
I'm trying to get her to figure out when she first fell in love with Damon, but she can't seem to get there. Я пытаюсь заставить ее понять, когда она впервые влюбилась в Дэймона, но мне кажется, что она начинает не оттуда.
Long ago, the people of Krikkit attempted to wipe out all life in the Universe, but they were stopped and imprisoned on their home planet; now they are poised to escape. Давным-давно население планеты Криккит попыталось уничтожить всю жизнь в галактике, но их остановили и заключили на их собственной планете, теперь они пытаются оттуда выбраться.
A week where... where guys are waiting for their mommies to bail them out? Неделя там, где детишки ждут, чтобы их мамочки оттуда забрали.
And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them. Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их.
The chimpanzee then disables them with the stick to make them fall out and eats them rapidly. Шимпанзе затем убивает их палочкой, потом выкидывает их оттуда и быстро ест их.
She rolls into the pool looking like Paris Hilton, but when she comes out, she's lost her life and all her jewelry. Она появляется в бассейне, похожая на Перес Хилтон, но когда она выходит оттуда, она теряет не только жизнь, но и все свои драгоценности.
I never would have leftwithout them, but... he... promised hecould get them out and then he leave. Я бы никогда не оставил их, но... он... обещал вытащить их оттуда, а потом - он уехал.
No, no, I've been out for a while. Okay. Нет, нет, я оттуда ушла.
We'll know more when we get her out, which has to be soon! Узнаем больше, когда ее оттуда достанем, надеюсь, это когда-нибудь произойдет!