I saw you coming out. |
Я видел, как вы оттуда уходили. |
I saw him come out. |
Я видела, как он выходил оттуда. |
Slipped out in the middle of the night. |
Он свалил оттуда посреди ночи. |
if we had a few days, we'll figure out a way to pull this off, but I gather we don't have that kind of time. |
Если б у нас было пару дней свободных, мы бы придумали Как ее оттуда достать, но думаю у нас нет столько времени. |
So you drove from near the courthouse, out to Jim's house, and then back to the courthouse? |
Так что ты оттуда ездил до Джима, а затем возвращался к зданию суда. |
You can see out into the city. |
Оттуда виден весь город. |
I've got to take her out. |
Я должна вытащить ее оттуда. |
That's why we throw him out all the time. |
Поэтому его оттуда вечно выгоняют. |
She's only out there because of me. |
Она уехала оттуда из-за меня. |
You should wash it out with tears. |
Надо её оттуда вымыть слезами |
Did you pick out all the nuts? |
Убрал оттуда все орешки? |
How did you get all the way out here? |
Как ты выбрался оттуда? |
I'm going there to get somebody out. |
Нужно забрать оттуда кое-кого. |
He will pluck it out from there. |
Он достанет это оттуда. |
Get a new girl out here. |
Приведите новую девушку оттуда. |
They're going to ship him out. |
Они выбросят его оттуда. |
We'll just have to bust him out. |
Нужно уводить его оттуда. |
I want you to get 'em both out. |
Вытащите их обоих оттуда. |
A wedding cake will be brought out there. |
А свадебный торт внесут оттуда. |
All right, come on out! |
Всё, выходи оттуда! |
Toto, come out from under there. |
Тото, вылезай оттуда. |
Come on out from under there! |
Давайте, вылезайте оттуда. |
We've got to draw her out. |
Надо её оттуда выкурить. |
Okay, something is definitely coming out. |
Оттуда явно что-то выходит. |
As soon as you cleared out. |
Когда вы оттуда уйдете. |