| I saw you coming out. | Я видел, как вы оттуда уходили. |
| I saw him come out. | Я видела, как он выходил оттуда. |
| Slipped out in the middle of the night. | Он свалил оттуда посреди ночи. |
| if we had a few days, we'll figure out a way to pull this off, but I gather we don't have that kind of time. | Если б у нас было пару дней свободных, мы бы придумали Как ее оттуда достать, но думаю у нас нет столько времени. |
| So you drove from near the courthouse, out to Jim's house, and then back to the courthouse? | Так что ты оттуда ездил до Джима, а затем возвращался к зданию суда. |
| You can see out into the city. | Оттуда виден весь город. |
| I've got to take her out. | Я должна вытащить ее оттуда. |
| That's why we throw him out all the time. | Поэтому его оттуда вечно выгоняют. |
| She's only out there because of me. | Она уехала оттуда из-за меня. |
| You should wash it out with tears. | Надо её оттуда вымыть слезами |
| Did you pick out all the nuts? | Убрал оттуда все орешки? |
| How did you get all the way out here? | Как ты выбрался оттуда? |
| I'm going there to get somebody out. | Нужно забрать оттуда кое-кого. |
| He will pluck it out from there. | Он достанет это оттуда. |
| Get a new girl out here. | Приведите новую девушку оттуда. |
| They're going to ship him out. | Они выбросят его оттуда. |
| We'll just have to bust him out. | Нужно уводить его оттуда. |
| I want you to get 'em both out. | Вытащите их обоих оттуда. |
| A wedding cake will be brought out there. | А свадебный торт внесут оттуда. |
| All right, come on out! | Всё, выходи оттуда! |
| Toto, come out from under there. | Тото, вылезай оттуда. |
| Come on out from under there! | Давайте, вылезайте оттуда. |
| We've got to draw her out. | Надо её оттуда выкурить. |
| Okay, something is definitely coming out. | Оттуда явно что-то выходит. |
| As soon as you cleared out. | Когда вы оттуда уйдете. |