Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "Out - Оттуда"

Примеры: Out - Оттуда
Let Carter go in and try and bring him out. Пускай Картер пойдёт и попытается вывести его оттуда.
I want to insure every citizen in that building gets out alive. Я хочу убедиться, что все заложники в этом здании уйдут оттуда живыми.
We will flush him out, and others like him. Мы будем вытравливать их оттуда, и всех таких как он.
Our kids are locked in a bathroom, and I'm getting them out right now. Наши дети закрыты в ванной, и я вытащу их оттуда прямо сейчас.
I stuck a pencil in the drain and pulled out the diamond ring. Засунул карандаш в слив и достал оттуда кольцо с бриллиантом.
Gates was coming out when he got hit. Гейтс выходил оттуда, когда в него выстрелили.
If you have to, you'll go to their houses and get them out. Если тебе нужно, ты идёшь к ним домой и вытаскиваешь их оттуда.
So he set about digging trenches and pumping out the water. Поэтому он начал копать траншеи и выкачивать оттуда воду.
They go in, but they do not come out. Они входят, но уже не выйдут оттуда.
And never comes out from there. И никогда он оттуда не выйдет.
Thanks for getting my grandkids out. Спасибо, что забрали оттуда моих внуков.
Or maybe he was trying to keep something from getting out. Или, возможно, он не хотел ничего оттуда выпустить.
We wouldn't have gotten out without her. Мы бы не выбрались оттуда без ее помощи.
It's a place called Hedley Point, there's some sort of ferry, goes out to the islands. Это место называется Хедли Поинт, оттуда паром ходит на острова.
We have to get into Gestapo HQ and bring Félix out. Надо проникнуть в гестапо и выйти оттуда с Феликсом.
It took us a half an hour to get the thing out. У нас пол часа ушло, чтобы вытащить оттуда эту штуку.
Every piece of trash was taken out, photographed, labeled, catalogued. Мы всё оттуда достали, сфотографировали, пронумеровали и описали.
I was lucky to make it out alive. Мнё повёзло, что я выбралась оттуда живой.
When I eat rice rolls, I pick out every carrot. Когда я ем кимпаб, то вынимаю оттуда всю морковь.
I reached out to a friend there about doubling up your prosecution. Я связался с другом оттуда, вам предъявят двойное обвинение.
And he comes out sober and gets to keep his job. И он выходит оттуда чистым и работа остается за ним.
We have to get her out now. Мы должны вытащить её оттуда сейчас.
It's all right, Shaz, we're going to get him out. Все в порядке, Шаз, мы собираемся вытащить его оттуда.
I shall come down your burrow and chivvy you out like an old stoat. Вот я доберусь до вашей норы и выкурю вас оттуда, как старого горностая.
The sister and her three kids barely made it out alive. Сестра и трое её детей еле выбрались оттуда живыми.