| Let Carter go in and try and bring him out. | Пускай Картер пойдёт и попытается вывести его оттуда. |
| I want to insure every citizen in that building gets out alive. | Я хочу убедиться, что все заложники в этом здании уйдут оттуда живыми. |
| We will flush him out, and others like him. | Мы будем вытравливать их оттуда, и всех таких как он. |
| Our kids are locked in a bathroom, and I'm getting them out right now. | Наши дети закрыты в ванной, и я вытащу их оттуда прямо сейчас. |
| I stuck a pencil in the drain and pulled out the diamond ring. | Засунул карандаш в слив и достал оттуда кольцо с бриллиантом. |
| Gates was coming out when he got hit. | Гейтс выходил оттуда, когда в него выстрелили. |
| If you have to, you'll go to their houses and get them out. | Если тебе нужно, ты идёшь к ним домой и вытаскиваешь их оттуда. |
| So he set about digging trenches and pumping out the water. | Поэтому он начал копать траншеи и выкачивать оттуда воду. |
| They go in, but they do not come out. | Они входят, но уже не выйдут оттуда. |
| And never comes out from there. | И никогда он оттуда не выйдет. |
| Thanks for getting my grandkids out. | Спасибо, что забрали оттуда моих внуков. |
| Or maybe he was trying to keep something from getting out. | Или, возможно, он не хотел ничего оттуда выпустить. |
| We wouldn't have gotten out without her. | Мы бы не выбрались оттуда без ее помощи. |
| It's a place called Hedley Point, there's some sort of ferry, goes out to the islands. | Это место называется Хедли Поинт, оттуда паром ходит на острова. |
| We have to get into Gestapo HQ and bring Félix out. | Надо проникнуть в гестапо и выйти оттуда с Феликсом. |
| It took us a half an hour to get the thing out. | У нас пол часа ушло, чтобы вытащить оттуда эту штуку. |
| Every piece of trash was taken out, photographed, labeled, catalogued. | Мы всё оттуда достали, сфотографировали, пронумеровали и описали. |
| I was lucky to make it out alive. | Мнё повёзло, что я выбралась оттуда живой. |
| When I eat rice rolls, I pick out every carrot. | Когда я ем кимпаб, то вынимаю оттуда всю морковь. |
| I reached out to a friend there about doubling up your prosecution. | Я связался с другом оттуда, вам предъявят двойное обвинение. |
| And he comes out sober and gets to keep his job. | И он выходит оттуда чистым и работа остается за ним. |
| We have to get her out now. | Мы должны вытащить её оттуда сейчас. |
| It's all right, Shaz, we're going to get him out. | Все в порядке, Шаз, мы собираемся вытащить его оттуда. |
| I shall come down your burrow and chivvy you out like an old stoat. | Вот я доберусь до вашей норы и выкурю вас оттуда, как старого горностая. |
| The sister and her three kids barely made it out alive. | Сестра и трое её детей еле выбрались оттуда живыми. |