Let Carter go in and try and bring him out. |
Пускай Картер пойдёт и попытается вывести его оттуда. |
I want to insure every citizen in that building gets out alive. |
Я хочу убедиться, что все заложники в этом здании уйдут оттуда живыми. |
We will flush him out, and others like him. |
Мы будем вытравливать их оттуда, и всех таких как он. |
Our kids are locked in a bathroom, and I'm getting them out right now. |
Наши дети закрыты в ванной, и я вытащу их оттуда прямо сейчас. |
I stuck a pencil in the drain and pulled out the diamond ring. |
Засунул карандаш в слив и достал оттуда кольцо с бриллиантом. |
Gates was coming out when he got hit. |
Гейтс выходил оттуда, когда в него выстрелили. |
If you have to, you'll go to their houses and get them out. |
Если тебе нужно, ты идёшь к ним домой и вытаскиваешь их оттуда. |
So he set about digging trenches and pumping out the water. |
Поэтому он начал копать траншеи и выкачивать оттуда воду. |
They go in, but they do not come out. |
Они входят, но уже не выйдут оттуда. |
And never comes out from there. |
И никогда он оттуда не выйдет. |
Thanks for getting my grandkids out. |
Спасибо, что забрали оттуда моих внуков. |
Or maybe he was trying to keep something from getting out. |
Или, возможно, он не хотел ничего оттуда выпустить. |
We wouldn't have gotten out without her. |
Мы бы не выбрались оттуда без ее помощи. |
It's a place called Hedley Point, there's some sort of ferry, goes out to the islands. |
Это место называется Хедли Поинт, оттуда паром ходит на острова. |
We have to get into Gestapo HQ and bring Félix out. |
Надо проникнуть в гестапо и выйти оттуда с Феликсом. |
It took us a half an hour to get the thing out. |
У нас пол часа ушло, чтобы вытащить оттуда эту штуку. |
Every piece of trash was taken out, photographed, labeled, catalogued. |
Мы всё оттуда достали, сфотографировали, пронумеровали и описали. |
I was lucky to make it out alive. |
Мнё повёзло, что я выбралась оттуда живой. |
When I eat rice rolls, I pick out every carrot. |
Когда я ем кимпаб, то вынимаю оттуда всю морковь. |
I reached out to a friend there about doubling up your prosecution. |
Я связался с другом оттуда, вам предъявят двойное обвинение. |
And he comes out sober and gets to keep his job. |
И он выходит оттуда чистым и работа остается за ним. |
We have to get her out now. |
Мы должны вытащить её оттуда сейчас. |
It's all right, Shaz, we're going to get him out. |
Все в порядке, Шаз, мы собираемся вытащить его оттуда. |
I shall come down your burrow and chivvy you out like an old stoat. |
Вот я доберусь до вашей норы и выкурю вас оттуда, как старого горностая. |
The sister and her three kids barely made it out alive. |
Сестра и трое её детей еле выбрались оттуда живыми. |