Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "Out - Оттуда"

Примеры: Out - Оттуда
And from the looks of your throat, you barely made it out alive. И судя по виду твоего горла, ты еле-еле выкарабкалась оттуда живой.
I wiped it on Chandler's coat and got the hell out. Я вытер её об пальто Чендлера и свалил оттуда.
Never had a number out there before. Никогда раньше не получал номер оттуда.
Just tell me you took the cereal out first. Только скажи что ты сначала достал оттуда хлопья.
I'm not bailing him out. Я не буду вызволять его оттуда.
Dropped out in his final year to start his own haulage firm. Ушёл оттуда на своём последнем году обучения, чтобы создать фирму, занимающуюся перевозками.
You should never have gotten him out, Winter. Вам не следовало вытаскивать его оттуда, Винтер.
If I come by your cell, you clear out. Если я подойду к твоей камере, ты оттуда выметаешься.
Nobody's come in or out, and we can't see inside. Никто не входил и не выходил оттуда, нельзя увидеть что внутри.
Three pilots stepped out, speaking a foreign language. Оттуда вышли три пилота и говорили на иностранном языке.
From there, we can get everyone out. Оттуда мы сможем вытащить всех наружу.
The one you say got you out... Claudia. Ту, что помогла вам выбраться оттуда.
Dad will stick you down some deep mine shaft, and you'll never come out. Папа засунет тебя поглубже в шахту, и ты оттуда не выберешься.
And you'll see one of the bees come out here. Вот видно, как один шмель вылез оттуда.
Far as we can work out he fell from somewhere up there. По нашим данным он упал откуда-то оттуда.
She had to get us out, Wilson. Ей надо было вывести нас оттуда, Уилсон.
You can't seriously be thinking about taking Avery out there. Только не говорите, что хотите привезти оттуда Эвери.
Once you signal S.H.I.E.L.D., the extraction team will get you both out. Как только подашь сигнал эвакуационная команда Щ.И.Т.а вытащит вас оттуда.
Well, he must have busted out. Должно быть, он сбежал оттуда.
I dragged him out, but he tried to go back in. Я его увел оттуда, но он решил вернуться.
Move everybody out while I get her attention. Выведи всех оттуда, а я её отвлеку.
'Cause when he'd trot me out there, we were a team. Потому что когда он вытащил меня оттуда, мы были командой.
An evacuation was ordered, but it was impossible to get the kids out. Нужна была эвакуация, но невозможно было вывести оттуда детей.
The smart move is to tread lightly and draw them out. Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда.
By then we'll be in a position to take him out. И тогда мы выкурим его оттуда.