Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "Out - Оттуда"

Примеры: Out - Оттуда
We need to partner with them, and we need to understand which images are not making it out there and help them to document them. Нам нужно сотрудничать с ними, постараться понять, что скрывается и не показывается оттуда, и помочь людям задокументировать это.
Mr. Hmung was left in one of those terrible prison camps... till my husband was able to get him out just last year. Мистер Хманг оставался в одном из тех ужасных лагерей для военнопленных... пока мой муж не смог вытащить его оттуда только в прошлом году.
Were you told to draw me out here so the Maquis could attack the station? Тебе сказали, выманить меня оттуда, - чтобы маки могли напасть на станцию?
You've been putting yourself out there These past few weeks over and over again on tv Вы пытались исключить себя оттуда на протяжении последних недель на ТВ.
Why should there be a dock all the way out here? Почему здесь расположена эта пристань, так далеко оттуда?
Why can't I go out there and define myself? Почему я не могу выйти оттуда и решить кто я?
Lucky for you, is knows five ways to sneak into The unity boys' locker room, and six to sneak out. К счастью для тебя Из знает пять способов как прокрасться в мужскую раздевалку Юнити, и шесть как выбраться оттуда.
It made me furious and if I hadn't been sick, I would have thrown her out. Это взбесило меня, и, если бы я не была больна, я бы вышвырнула ее оттуда.
You're telling me my brother's still stuck in here and you brought me out first? Ты говоришь мне, что мой брат застрял там и ты вытащила меня оттуда первого?
I heard you never came home last night so why are you coming out from there? Я слышал, ты сегодня не ночевал дома, так почему выходишь оттуда?
He cries whenever we take him out, so we leave him in there all the time. Стоит его оттуда вынуть - он ревет, так что мы его там всегда и держим.
I need you to come out here, okay? Я хочу, чтобы ты вышла оттуда, окау?
Well, if I can manage to put a guilty man in prison... maybe I can get an innocent man out. Хорошо, если я могу упрятать за решетку виновного человека, возможно, я могу помочь выйти оттуда невиновному.
Wait, so they're bringing water into the building, but nothing is going out? Значит, они завозят в здание воду, но оттуда ничего не увозят?
Just... just get my foot out, I'll be fine. Просто... просто вытащите оттуда мою ногу. я буду в порядке
I'm trying to find he web-nuke, but our adversary knows I'm in his system and he's trying to kick me out. Я пытаюсь обнаружить программу, но наш противник знает, что я в его системе и пытается выкинуть меня оттуда.
Get me drugs or you light a fire up in there and just smoke it out! Дайте наркоты или разведите костёр и выкурите её оттуда.
Whatever stones you've turned over... whatever's crawled out, won't bring him back. Какие камни ты бы не перевернула... что бы не выползло оттуда, это его не вернёт.
He's back in the country, and he's in prison, and I need you to break him out. Он вернулся в страну, и он в тюрьме, И мне нужно, чтобы ты вытащил его оттуда.
For getting me out there that day, taking me in. За то, что забрал меня оттуда тогда, что впустил.
Occupy the settlements, and then Try them out vybey! Займут населенные пункты, а потом попробуй их оттуда выбей!
She didn't come out and now she can't. Она не выехала оттуда и теперь не сможет.
She wasn't there, but the room was freezing, so I went over to the vent to see if I could feel any heat coming out. Её там не было, но в комнате было холодно, так что я подошел к вентиляции проверить, идет ли оттуда тепло.
You'll walk into the Honda Center with Hector, be ringside during the fight, and you get to walk out with the champ of the world. Войдёшь в Хонда Центр с Гектором, будешь вблизи во время боя, и выйдешь оттуда с чемпионом мира.
If we make it to the base and it's still up and running I might not make it out alive. Если мы доберёмся до базы, и там всё ещё действующее командование, я могу не выбраться оттуда живой.