Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "Out - Оттуда"

Примеры: Out - Оттуда
If she's helping you study, there's no way we're going to be able to bail you out. Если она тебе поможет с учебой, ты не сможешь выпутаться оттуда.
Then how do I get you out? И как я вытащу тебя оттуда?
So do I. Eva, come out! Представьте себе, я тоже! Ева, выходи оттуда!
But when he goes to the laboratory, it will take more than breakfast with his daughter to pry him out. Но когда он направился в свою лабораторию, я поняла, что ему уже не до завтрака и даже его собственная дочь не в силах вытащить его оттуда.
And anything else can just walk straight out? А выйти оттуда что-нибудь может так же просто?
You volunteered to be my Hand, knowing you weren't getting out alive. Ты вызвался быть моей Дланью, зная, что не выйдешь оттуда живым.
You can't just walk in and check these records out. Ты не сможешь вот так просто войти и вынести оттуда записи
And for the next two months, winds make it impossible to fly anything in or out. И, в течение двух последующих месяцев, невозможно что-либо ввезти или вывезти оттуда из-за ветра.
First I was in Dinajpur, but we were driven out. Впервые я была в Динапуре, но потом мы переехали оттуда.
Just, there is this new girl at Ultra who will do anything she can to get me kicked out. Просто, в Ультра появилась новая девчонка, которая сделает всё что угодно, чтобы меня оттуда выкинули.
We'll just call her parents and see if they have any advice on how to get her out. Мы просто позвоним ее родителям, и спросим, есть ли у них несколько советов как ее оттуда выманить.
She got out three years after that, just in time... to make it to the reunion, where she saw Ben and snatched him. Она вышла оттуда через три года, как раз вовремя чтобы успеть на встречу выпускников, где она увидела Бена и украла его.
The door opens and from there comes out a huge knight's armor (on closer inspection it turns out that the Donkey, Dog and Rooster are wearing the armor), threateningly approaching the kidnappers. Дверь открывается, и оттуда выходят громадные рыцарские доспехи (при ближайшем рассмотрении оказывается, что в них сидят Осёл, Пёс и Петух), угрожающе надвигающиеся на похитителей.
You fell out a window and I caught you and ran you all the way out here. Ты выпала из окна, я поймал тебя и унес тебя оттуда сюда.
Whatever was in it is somewhere else out here now. Что бы в ней ни было, это оттуда изъяли.
You're not going to take them out? Вы не станете вытаскивать их оттуда?
Talked to the right people who got him the right things and he broke out, but it wasn't to escape. Поговорил с нужными людьми, которые сказали ему, что нужно делать, И он вырвался оттуда, но это не было для того, чтобы сбежать.
I want to know what goes on in Peck's office, and since we can't get signals out, I'll have to charm my way in. Я хочу выяснить, что происходит в офисе Пека, и поскольку сигналы оттуда не доходят, я вынужден пробраться внутрь.
I hear you're into sushi these days, but I'm fresh out. Я слышал ты на суши в эти дни, но я только что оттуда.
Well, Ted, you're the king of fish and chips, but I don't want you running the team from out there. Ну, Тэд, ты король рыбы и чипсов но я не хочу чтобы руководил командой оттуда.
Then he came out with the bottle wrapped in a brown paper sack. И вот он вышел оттуда с бутылкой, обернутой в бумагу. Подожди, подожди.
I hope you are, because I can't let you out now. Надеюсь, что это так, потому что теперь я не могу выпустить тебя оттуда.
And there's no telling if she'll ever come out. И никто не знает выйдет ли она когда либо оттуда.
Isn't there a way we can pull him out? Есть ли способ вытащить его оттуда?
Our men are still digging themselves out, but it looks like Coulson and the others got away. Наши люди все еще выбираются оттуда, но похоже, что Колсон и другие уже ушли.