| I've been thinking about getting one. | Я думал и себе завести такую. |
| So opportunities to encounter one at the right time are not common. | Поэтому возможность встретить такую в нужное время представляется нечасто. |
| James, I want you to let her give you this one. | Джеймс, я хочу, чтобы ты сделал себе такую. |
| I think I could write that one up myself. | Думаю, такую статью я смогла бы написать сама. |
| This mob boss would never send one guy for this job. | Этот босс никогда бы не послал одного человека на такую работу. |
| I'm thinking about getting one for the home. | Я подумываю прикупить такую штуку домой. |
| It'd be a shame to let this one go. | Это настоящий грех - упускать такую возможность. |
| Anyway, going out on a night like this proves one thing... | В любом случае, поездка в такую ночь потверждает только одно... |
| I can't find one to sit through coffee with me. | Я же не могу найти даже такую, которая допьёт рядом со мной свой кофе. |
| I mean, one can take a position on that. | Я имею в виду, кто-то может занять такую позицию. |
| Hopefully one that fits on his tombstone. | Надеюсь такую, что подойдет к его надгробию. |
| Can't let even one sea creature enter here. | И как я мог забыть про такую важную вещь. |
| Preferably one with some paint thinner and some rags? | Желательно такую, где есть растворитель для краски и какие-нибудь тряпки. |
| Hopefully someone will throw me one. | Надеюсь, кто-нибудь мне такую устроит. |
| She must've gotten one for herself. | Наверное, купила себе такую же. |
| This is the one opportunity to rid the park of this villain. | Упускаете такую возможность избавить парк от злодея. |
| If you like stories about chance and coincidence and fate then here's one you've never heard. | Если обожаете истории про везение, совпадение и судьбу то такую точно не слышали. |
| In fact, I just used one to install tracking software on a phone that was hiding its GPS data. | Даже как-то использовала такую и установила программу слежения на телефон, скрывающий свое местоположение. |
| Maybe we could replace the dog with one that looks exactly the same. | Может, мы сможем заменить собаку на другую такую же. |
| It's the same one he tried to use in my shower. | Такую же которую он попытался установить в моем душе. |
| Not quite as chipper as the first one. | Не такую бодрую как в первый раз. |
| There was one observed in the 1920s. | Одну такую петлю наблюдали в 1920 году. |
| You don't give all that information to just one person. | Такую информацию одному человеку не дают. |
| I'm surprised the country music people haven't jumped all over this one. | Я удивлён, что певцы кантри до сих пор не сочинили такую песню. |
| In the 1992-1993 biennium ITC undertook one such self-evaluation on trade information and market intelligence. | За двухгодичный период 1992-1993 годов ЦМТ провел одну такую самооценку, посвященную информации в области торговли и исследованию параметров рынка. |