Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такую

Примеры в контексте "One - Такую"

Примеры: One - Такую
I don't want one anymore. Я больше не хочу себе такую.
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop. Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Back then my life was so great that I literally wanted a second one. Тогда моя жизнь была столь прекрасна, что я захотел вторую такую же.
Everybody believes in love, the one that lasts forever. Все верят в любовь, такую, чтобы длилась вечно.
Jeremy made me one and I forgot how it went. Джереми сделал мне такую же, но я не помню, что к чему.
Ogilvy sent me one when my son was born. Огилви прислал мне такую, когда родился мой сын.
She said she was going to get one like it. Она сказала, что собирается купить такую же.
There's another one in the same amount just last night. Вот еще одно на такую же сумму, вчера ночью.
They... they must have found one exactly like it. Они... они, наверное, нашли точно такую же. Дэниел...
Because we don't know one single person outside of New Hampshire who can lend us that kind of money. Потому что мы не знаем ни одного человека за пределами Нью-Хемпшира, который может одолжить нам такую сумму денег.
I was able to find one just like it. Я смогла найти точно такую же.
Just like the one I sold to Mr Prebble last night. Такую же я продала вчера вечером Мистеру Прэблу.
We should all get the same one. Нам всем надо набить такую же.
I'm not the one who got us in this mess. Это не я втянула нас в такую неразбериху.
I'm the one that's brought this fate upon us. Это я виноват, что навлёк на нас всех такую судьбу.
To pull one off, you need two key factors - the element of surprise and superior positioning. Чтобы устроить такую, вам нужно два ключевых фактора - элемент неожиданности и выгодное расположение.
Not one like you, that's for sure. Такую, как вы, точно не приходилось.
Yes, you're the one that got the ball rolling. Да ведь именно ты, подал такую потрясающую идею.
Will you make me one as well? А можешь сделать мне такую же?
You know, my grandpa used to keep one in his barn to cut hay with. Мой дедушка держит такую в своем сарае, чтобы косить сено.
You can get one just like it for five bucks, in Chinatown. За такую выручишь больше 5 баксов в Чайнатауне.
While nine States parties could use the Convention as basis for mutual cooperation in respect of offences covered by the Convention, one State party explicitly excluded this possibility. В то время как девять государств-участников могут использовать Конвенцию в качестве основы для взаимного сотрудничества в связи с преступлениями, охватываемыми Конвенцией, одно государство-участник прямо исключило такую возможность.
She wished to know how many women were in both chambers of parliament, and whether there was a quota system or an intention to introduce one. Оратор хочет знать, сколько насчитывается женщин в обеих палатах парламента и имеется ли система квот или намерение ввести такую систему.
Well, he must have known it was a possibility, - what with that one little lonely brain cell. Ну, он должен был допускать такую возможность, со своей одинокой клеткой мозга.
I mean, they share that tiny, little apartment, both of them splitting one bedroom. Они снимают такую крошечную квартирку, у них даже ванная одна на двоих.