| You won't have any trouble finding one at that price. | За такую сумму вам не составит труда нанять одного из них. |
| That kind of dirt can only be found in one place - marshland. | Такую грязь можно найти только в одном месте - заболоченной местности. |
| The sort of deal to handle the one problem we both share... | Такую, которая решить нашу общую проблему... |
| But not as good as the one I'm offering to him. | Но не такую, какую я ему предлагаю. |
| I've always wanted one, though. | Хотя я всегда хотел иметь такую. |
| I already went through this one. | Я уже однажды прошел через одну такую. |
| You mean, we should find one | Ты хочешь сказать, что нам стоит найти такую планету? |
| He dug one up on a beach in north Carolina. | Он откопал одну такую на пляже в Северной Каролине. |
| Which is why we have to make one. | Поэтому нам надо такую линию создать. |
| And the night he got kicked out, I got one. | В ночь, когда его исключили, я получил одну такую. |
| ~ What is surprising in that weather is the next one - 40. | Что удивительно, в такую погоду дальше идёт 40. |
| He lost one, we found one. | Он потерял пуговицу, а мы нашли такую же на месте преступления. |
| It succeeds only if it expresses a power in which singularities exist "one by one, each one for itself". | Своей цели она достигает, только если выражает такую власть, при которой сингулярности существуют «порознь, каждая для себя». |
| Honey, if you want one, just get one. | Милый, если хочешь такую, просто купи. |
| My dad brought one home one night. | Мой отец как-то принес такую домой. |
| Why, I just asked them to get another one like the old one. | Я попросила принести точно такую же взамен сломанной. |
| Once one has worked with this Committee, one wants to continue for a long time. | Тот, кто когда-либо работал с этим Комитетом, всегда желает продолжать такую работу в течение долгого времени. |
| Well, Holwell gave the fast one on a lip tattoo to match the slow one, so the stewards couldn't tell them apart. | Холивел сделал быстрой лошади такую же татуировку на губе, что и медленной, чтобы распорядители не могли их различить. |
| One gossip website had over five million hits for this one story. | Один сайт сплетен получил более 5 миллионов просмотров только за одну такую историю. |
| It's good to have an opportunity to be one. | Хорошо иметь такую возможность быть ней. |
| My abuelita gave me one just like this one when I was your age. | Моя бабушка дала мне такую же, когда я была в твоём возрасте. |
| When fate presents one with such a grand opportunity, what else is one to do? | Когда судьба дарует такую потрясающую возможность, что ещё будешь делать? |
| It is, however, extremely difficult to express this aspect of 'user satisfaction' in terms of one or a few a simple indicators (which does not mean one should not try to do so). | Однако оценить данный аспект степени "удовлетворенности пользователя" с помощью одного или нескольких простых показателей чрезвычайно сложно (что отнюдь не означает отказа от попыток провести такую оценку). |
| I know, but we just did a similar one. | Знаю, но мы только что делали такую же. |
| I put you guys through the ringer on this one. | Я заставил вас пройти через такую мясорубку, ребята. |