Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такую

Примеры в контексте "One - Такую"

Примеры: One - Такую
You wore one for a whole week. Вы носили такую же целую неделю.
I could pop downstairs and get you one. Я мог бы сбегать вниз и привести тебе такую.
I gave one to my daughter when she was six. Я подарил такую дочери, когда ей было шесть.
I would've given 50 for one like his. Я б за такую 50 отдал.
I once knew this one couple in ancient Egypt... Я знал одну такую пару в древнем Египте...
You put one in a soda pop, turns it into a missile. Если такую бросить в бутылку с газировкой, будет ракета.
He said he had made a hideous development one that's programmed to spread through touch or through the atmosphere. Говорил, что создал ужасную разработку. Такую, которая запрограммирована распространяться через прикосновение, или воздушно-капельным путём.
I want to get one for my wife. Я хочу такую же купить своей жене.
If one has Ickarus probably swallowed. Вероятно, Иккарус проглотил именно такую.
I can't have another one like that. Да, еще одну такую я не перенесу.
I'd say one beer is not going to ruin that six-pack. Скажу, что одна бутылка пива не испортит такую упаковку.
So he went out looking all day long And he found one. Он целый день бродил по улицам и нашел одну такую.
No, like the one we test-drove. Нет, точно такую, как на тест-драйве.
I could get $6 a tablet for that one. Я мог бы получить 6 долларов за одну такую таблетку.
Maybe she wouldn't want one just exactly the same. Возможно, она не захочет в точности такую же.
It shouldn't be too difficult making one. Думаю, будет несложно сделать такую.
I saw the exact some one at Jason's house. Я видела точно такую же в доме Джейсона.
So I thought I'd set one up myself. Так что я подумала, что могу создать такую сама.
Such a one as lives and worships in freedom. Такую, чтобы жила и поклонялась свободе.
This is one lovers' quarrel we cannot get involved in, my dear. В такую любовную ссору лучше нам не ввязываться.
My Grandpa Olaf wore one and he lived to be 107. Мой дедушка Олаф тоже носил такую и прожил до 107 лет.
I've never seen one that big. Я такую большую никогда не видела.
Maybe even one that's more acceptable to my client. Может быть такую, которая ещё больше подойдёт моему клиенту.
I'm actually working across the way, Studio H, the big one. Вообще-то я тут на пути в студию Н, в большую такую.
You are going to buy one and then regret it. Вы купите такую, а потом не будете знать, что с ней делать.