| You wore one for a whole week. | Вы носили такую же целую неделю. |
| I could pop downstairs and get you one. | Я мог бы сбегать вниз и привести тебе такую. |
| I gave one to my daughter when she was six. | Я подарил такую дочери, когда ей было шесть. |
| I would've given 50 for one like his. | Я б за такую 50 отдал. |
| I once knew this one couple in ancient Egypt... | Я знал одну такую пару в древнем Египте... |
| You put one in a soda pop, turns it into a missile. | Если такую бросить в бутылку с газировкой, будет ракета. |
| He said he had made a hideous development one that's programmed to spread through touch or through the atmosphere. | Говорил, что создал ужасную разработку. Такую, которая запрограммирована распространяться через прикосновение, или воздушно-капельным путём. |
| I want to get one for my wife. | Я хочу такую же купить своей жене. |
| If one has Ickarus probably swallowed. | Вероятно, Иккарус проглотил именно такую. |
| I can't have another one like that. | Да, еще одну такую я не перенесу. |
| I'd say one beer is not going to ruin that six-pack. | Скажу, что одна бутылка пива не испортит такую упаковку. |
| So he went out looking all day long And he found one. | Он целый день бродил по улицам и нашел одну такую. |
| No, like the one we test-drove. | Нет, точно такую, как на тест-драйве. |
| I could get $6 a tablet for that one. | Я мог бы получить 6 долларов за одну такую таблетку. |
| Maybe she wouldn't want one just exactly the same. | Возможно, она не захочет в точности такую же. |
| It shouldn't be too difficult making one. | Думаю, будет несложно сделать такую. |
| I saw the exact some one at Jason's house. | Я видела точно такую же в доме Джейсона. |
| So I thought I'd set one up myself. | Так что я подумала, что могу создать такую сама. |
| Such a one as lives and worships in freedom. | Такую, чтобы жила и поклонялась свободе. |
| This is one lovers' quarrel we cannot get involved in, my dear. | В такую любовную ссору лучше нам не ввязываться. |
| My Grandpa Olaf wore one and he lived to be 107. | Мой дедушка Олаф тоже носил такую и прожил до 107 лет. |
| I've never seen one that big. | Я такую большую никогда не видела. |
| Maybe even one that's more acceptable to my client. | Может быть такую, которая ещё больше подойдёт моему клиенту. |
| I'm actually working across the way, Studio H, the big one. | Вообще-то я тут на пути в студию Н, в большую такую. |
| You are going to buy one and then regret it. | Вы купите такую, а потом не будете знать, что с ней делать. |