Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такую

Примеры в контексте "One - Такую"

Примеры: One - Такую
We believe that this concern may be shared by others with similar constitutional or governmental systems that require consent by more than one branch of Government to ratify a treaty. Мы считаем, что такую же проблему испытывают и другие страны с аналогичными конституционными или правительственными системами, в которых для ратификации договоров требуется согласие нескольких ветвей государственной власти.
It has constituted a subgroup that deals specifically with sanitation issues and is planning to create one on capacity development in the near future. Он учредил подгруппу, которая занимается непосредственно санитарными вопросами, и в ближайшее время собирается учредить вторую такую подгруппу по вопросам развития потенциала.
Another country (Ecuador) established one in 2010, to be considered under the next reporting period. Еще одна страна (Эквадор) создала такую программу в 2010 году, и она будет учтена в следующем отчетном периоде.
The Subcommittee considers that such a system constitutes an essential safeguard against ill-treatment, and therefore recommends that the Honduran authorities should establish one. По мнению Подкомитета, упомянутая система является одним из важных средств предупреждения жестокого обращения, и поэтому он рекомендует властям Гондураса создать такую систему.
However, notwithstanding the willingness of host countries to assume such responsibility, their capacity to do so differs from one duty station to another. Вместе с тем, несмотря на готовность принимающих стран принять на себя такую ответственность, их возможности в этой области существенно варьируются в зависимости от места службы.
Currently, there is no database for registration of criminal records, but Timor-Leste intends to create one database soon. В настоящее время нет никакой базы данных для регистрации сведений о судимости, однако Тимор-Лешти планирует в ближайшее время создать такую базу данных.
People who are at one with nature do not step in number two. Человек с природным чутьем не наступил бы на такую "мину".
I liked yours so much, I had to get one for myself. Она мне так понравилась, что я купил себе такую же.
Do you think that this guy could make me one? Как думаете, этот ваш преследователь сделает мне такую же?
Can you make one for me? А мне такую сделаешь, а?
I think my mother probably would have liked one and all, Dad. Думаю, маме тоже хотелось бы такую.
You know, the one with the zipper? Знаете, такую - на молнии.
I don't know if you've heard of it, but I think you'll really enjoy driving one. Не знаю, слышал ли ты о них, но тебе наверняка понравится водить такую.
How can one explain this duplicity and double standard? Как объяснить такую непоследовательность и двойные стандарты?
Africa in particular is suffering the damage caused by those arms, and that is one reason why an arms trade treaty is so eagerly supported. Африка особенно страдает от разрушений, вызываемых этим оружием, и это - одна из причин того, что договор о торговле обычными вооружениями встречает такую широкую поддержку.
While Committee members had referred to a number of reservations to the Covenant, Monaco had in fact issued just one. Хотя члены Комитета упоминали о ряде оговорок к Пакту, на деле же Монако сделало лишь одну такую оговорку.
I saw a thing, actually a study that said: speaking in front of a crowd is considered the number one fear of the average person. Видел такую вещь, проводились исследования, которые выявили, что говорить перед толпой считается страхом номер один для обычного человека.
You're... you're the one who did such a wonderful job at the fashion's night out. Ты... ты одна из тех кто проделал такую великолепную работу на Ночи Моды.
Can you get me that one? А можете мне такую козу достать?
Mongolia, for one, is endeavouring to implement such a policy with a view to ensuring full implementation of its MDGs. Со своей стороны, Монголия стремится проводить в жизнь такую стратегию в интересах обеспечения всесторонней реализации своих ЦРДТ.
The platform of 11 December of HDZ BiH endorsed the same model, but with four federal units, one being the greater Sarajevo metropolitan area. В своей платформе от 11 декабря партия ХДС БиГ предложила такую же модель, но с четырьмя федеральными субъектами, включая метропольный район Большое Сараево.
I'm very insulted by the idea that I would bring in a consignment of heroin like the one in this trial. Меня оскорбляла мысль, что я мог привезти такую партию героина, как на этом суде.
That position isn't a position one just receives easily for nothing. Такую позицию невозможно получить просто так и ни за что.
It is, and I've seen one like it before. Точно, и я такую уже видел.
Except... nobody wins in this one, least of all, the children, which is what I got from this book. Увы... здесь нет победителей, а особенно, среди детей, которые написали такую книгу.