Maybe you should have one invented. |
Может быть тебе стоит придумать такую штуку. |
It looked unique and not complicated, so I thought I'd try making one too. |
Выглядит уникальной и незаконченной, поэтому я решила сделать такую же. |
And when I was such a little boy I would throw away this one. |
А когда я был вот такой маленький, я такую выбрасывал. |
And they will find one in you. |
И они найдут такую в Вас. |
America should now try to form a different kind of coalition - one aimed at achieving peace. |
Теперь Америка должна попытаться сформировать коалицию другого типа - такую, которая будет направлена на достижение мира. |
It's the one job basically any woman can get and make a living on. |
Любая женщина может найти такую работу и зарабатывать на жизнь. |
Sign up, I'll build you one. |
Хотите, и вам такую же сделаю. |
So maybe you can find one that helps you get your feelings across. |
Поетому может ты найдешь такую которая поможет тебе выразить свои чувства. |
Jump in a time machine and buy one off a Pilgrim. |
Запрыгни в машину времени, и купи такую у Пилигрима. |
Then go get yourself one and leave me alone. |
Тогда достань себе такую же и оставь меня в покое. |
I do recall one as you just described. |
Я припоминаю одну такую, как ты описал. |
Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries. |
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны. |
And this is one reason that modes of transportation tend to be extremely glamorous. |
Вот почему некоторые виды транспорта имеют такую восхитительную форму. |
The one in the world who can write like that. |
Единственный человек на земле, кто мог бы написать такую песню. |
Nobody knows what vision of collective defense is to be implemented: one needs a fertile imagination to imagine Belarusian paratroopers defending the Tajik border. |
Никто не знает, какую такую концепцию коллективной безопасности необходимо реализовывать: надо иметь богатое воображение, чтобы представить себе, что белорусский десантник участвует в защите таджикской границы. |
I mean, one can take a position on that. |
Я имею в виду, кто-то может занять такую позицию. |
Just like the one our nanny used To catch me watching her sleep. |
Такую же использовала наша няня, чтобы застукать, как я наблюдаю за ней, когда она спит. |
You're the one that's brave, doing this job. |
Это вы храбрая - делаете такую работу. |
I'm the one who put myself and my family in this situation. |
Это я поставил себя и свою семью в такую ситуацию. |
We should be building a smaller church exactly like the one we had. |
Нам нужно строить церковь поменьше, такую же, как и была. |
You know anyonewho wants to buy one? |
Ты знаешь кого-нибудь, кто хотел бы купить такую? |
We'll get a dog and buy one. |
Поймаем собаку и купим такую же. |
I'm sure that you'll find one. |
Я думаю ты обязательно найдешь такую. |
Find one, make him lift it, then call me and tell me how high it got. |
Найдите такую, заставьте поднять, затем позвоните мне и скажите как высоко она оказалась. |
SOL: That's one book I'd definitely read. |
Я бы точно купил такую книгу. |