Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такую

Примеры в контексте "One - Такую"

Примеры: One - Такую
Maybe you should have one invented. Может быть тебе стоит придумать такую штуку.
It looked unique and not complicated, so I thought I'd try making one too. Выглядит уникальной и незаконченной, поэтому я решила сделать такую же.
And when I was such a little boy I would throw away this one. А когда я был вот такой маленький, я такую выбрасывал.
And they will find one in you. И они найдут такую в Вас.
America should now try to form a different kind of coalition - one aimed at achieving peace. Теперь Америка должна попытаться сформировать коалицию другого типа - такую, которая будет направлена на достижение мира.
It's the one job basically any woman can get and make a living on. Любая женщина может найти такую работу и зарабатывать на жизнь.
Sign up, I'll build you one. Хотите, и вам такую же сделаю.
So maybe you can find one that helps you get your feelings across. Поетому может ты найдешь такую которая поможет тебе выразить свои чувства.
Jump in a time machine and buy one off a Pilgrim. Запрыгни в машину времени, и купи такую у Пилигрима.
Then go get yourself one and leave me alone. Тогда достань себе такую же и оставь меня в покое.
I do recall one as you just described. Я припоминаю одну такую, как ты описал.
Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries. Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
And this is one reason that modes of transportation tend to be extremely glamorous. Вот почему некоторые виды транспорта имеют такую восхитительную форму.
The one in the world who can write like that. Единственный человек на земле, кто мог бы написать такую песню.
Nobody knows what vision of collective defense is to be implemented: one needs a fertile imagination to imagine Belarusian paratroopers defending the Tajik border. Никто не знает, какую такую концепцию коллективной безопасности необходимо реализовывать: надо иметь богатое воображение, чтобы представить себе, что белорусский десантник участвует в защите таджикской границы.
I mean, one can take a position on that. Я имею в виду, кто-то может занять такую позицию.
Just like the one our nanny used To catch me watching her sleep. Такую же использовала наша няня, чтобы застукать, как я наблюдаю за ней, когда она спит.
You're the one that's brave, doing this job. Это вы храбрая - делаете такую работу.
I'm the one who put myself and my family in this situation. Это я поставил себя и свою семью в такую ситуацию.
We should be building a smaller church exactly like the one we had. Нам нужно строить церковь поменьше, такую же, как и была.
You know anyonewho wants to buy one? Ты знаешь кого-нибудь, кто хотел бы купить такую?
We'll get a dog and buy one. Поймаем собаку и купим такую же.
I'm sure that you'll find one. Я думаю ты обязательно найдешь такую.
Find one, make him lift it, then call me and tell me how high it got. Найдите такую, заставьте поднять, затем позвоните мне и скажите как высоко она оказалась.
SOL: That's one book I'd definitely read. Я бы точно купил такую книгу.