| Maybe you should have one invented. | Может быть тебе стоит придумать такую штуку. |
| It looked unique and not complicated, so I thought I'd try making one too. | Выглядит уникальной и незаконченной, поэтому я решила сделать такую же. |
| And when I was such a little boy I would throw away this one. | А когда я был вот такой маленький, я такую выбрасывал. |
| And they will find one in you. | И они найдут такую в Вас. |
| America should now try to form a different kind of coalition - one aimed at achieving peace. | Теперь Америка должна попытаться сформировать коалицию другого типа - такую, которая будет направлена на достижение мира. |
| It's the one job basically any woman can get and make a living on. | Любая женщина может найти такую работу и зарабатывать на жизнь. |
| Sign up, I'll build you one. | Хотите, и вам такую же сделаю. |
| So maybe you can find one that helps you get your feelings across. | Поетому может ты найдешь такую которая поможет тебе выразить свои чувства. |
| Jump in a time machine and buy one off a Pilgrim. | Запрыгни в машину времени, и купи такую у Пилигрима. |
| Then go get yourself one and leave me alone. | Тогда достань себе такую же и оставь меня в покое. |
| I do recall one as you just described. | Я припоминаю одну такую, как ты описал. |
| Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries. | Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны. |
| And this is one reason that modes of transportation tend to be extremely glamorous. | Вот почему некоторые виды транспорта имеют такую восхитительную форму. |
| The one in the world who can write like that. | Единственный человек на земле, кто мог бы написать такую песню. |
| Nobody knows what vision of collective defense is to be implemented: one needs a fertile imagination to imagine Belarusian paratroopers defending the Tajik border. | Никто не знает, какую такую концепцию коллективной безопасности необходимо реализовывать: надо иметь богатое воображение, чтобы представить себе, что белорусский десантник участвует в защите таджикской границы. |
| I mean, one can take a position on that. | Я имею в виду, кто-то может занять такую позицию. |
| Just like the one our nanny used To catch me watching her sleep. | Такую же использовала наша няня, чтобы застукать, как я наблюдаю за ней, когда она спит. |
| You're the one that's brave, doing this job. | Это вы храбрая - делаете такую работу. |
| I'm the one who put myself and my family in this situation. | Это я поставил себя и свою семью в такую ситуацию. |
| We should be building a smaller church exactly like the one we had. | Нам нужно строить церковь поменьше, такую же, как и была. |
| You know anyonewho wants to buy one? | Ты знаешь кого-нибудь, кто хотел бы купить такую? |
| We'll get a dog and buy one. | Поймаем собаку и купим такую же. |
| I'm sure that you'll find one. | Я думаю ты обязательно найдешь такую. |
| Find one, make him lift it, then call me and tell me how high it got. | Найдите такую, заставьте поднять, затем позвоните мне и скажите как высоко она оказалась. |
| SOL: That's one book I'd definitely read. | Я бы точно купил такую книгу. |