| When people cross him, he cuts off their hands and feet. | Тем, кто переходит ему дорогу, он отрезает им руки и ноги. |
| You need to keep your hands off of her. | Держи свои руки от нее подальше. |
| But until you can remember how to make coffee, hands off the patients. | Но пока ты не помнишь, как делать кофе, руки прочь от пациентов. |
| Hogan, you keep your hands off him. | Руки прочь от него, Хоган. |
| Must be tough to keep your hands off him. | Наверное, сложновато тебе держать руки при себе. |
| Take your hand off my lobster. | Убери свои руки от моего лобстера. |
| I appreciate that you're trying to take my mind off the arm. | Спасибо, что пытаешься отвлечь меня от руки... |
| She won't be able to keep her hands off me. | Она не сможет держать свои руки при себе. |
| Hands off - your computer, sir. | Уберите руки от компьютера, сэр. |
| Maybe Madam Councilwoman need to step off her high horse and get her hands dirty. | Может Мадам Председателю надо спуститься с небес на землю и запачкать руки. |
| Get your hands off each other, weirdos. | Уберите руки друг от друга, чудаки. |
| It wasn't her that burned my hands off. | Это не её вина, что мои руки сгорели. |
| I just can't keep my hands off of you. | Просто не могу убрать от тебя свои руки. |
| Professor, take your hands off Miss James this instant. | Профессор, руки прочь от мисс Джеймс, немедленно. |
| You keep your hands off him. | Держи свои руки подальше от него. |
| But I think that maybe your hands are just a little off. | Но я думаю, твои руки лежат не совсем там. |
| Just keep your hands off my dog. | Только руки прочь от моего пса. |
| Get your hands off of him, Spock. | Руки прочь от него, Спок. |
| Keep your hands off the controls, Camille, no backseat driving. | Дежи свои руки подальше от контроллера, Камилла, и не отвлекай водителя в движении. |
| I said get your hands off her. | Я сказал, руки прочь от нее. |
| If red finds out, he'll cut your hands off. | Если Рэд узнает, он тебе руки оборвет. |
| Put your hands in the water and wash off the soap. | Подставь руки под воду и смой мыло. |
| The driver says she threw herself off that bridge with her arms open. | Машинист сказал, она сбросилась с моста, раскинув руки. |
| M.E. was able to pull a couple usable prints off our victim's hand. | Удалось достать пару отпечатков с руки жертвы. |
| Get your pig hands off me. | Убери от меня свои грязные руки. |