Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Руки

Примеры в контексте "Off - Руки"

Примеры: Off - Руки
When people cross him, he cuts off their hands and feet. Тем, кто переходит ему дорогу, он отрезает им руки и ноги.
You need to keep your hands off of her. Держи свои руки от нее подальше.
But until you can remember how to make coffee, hands off the patients. Но пока ты не помнишь, как делать кофе, руки прочь от пациентов.
Hogan, you keep your hands off him. Руки прочь от него, Хоган.
Must be tough to keep your hands off him. Наверное, сложновато тебе держать руки при себе.
Take your hand off my lobster. Убери свои руки от моего лобстера.
I appreciate that you're trying to take my mind off the arm. Спасибо, что пытаешься отвлечь меня от руки...
She won't be able to keep her hands off me. Она не сможет держать свои руки при себе.
Hands off - your computer, sir. Уберите руки от компьютера, сэр.
Maybe Madam Councilwoman need to step off her high horse and get her hands dirty. Может Мадам Председателю надо спуститься с небес на землю и запачкать руки.
Get your hands off each other, weirdos. Уберите руки друг от друга, чудаки.
It wasn't her that burned my hands off. Это не её вина, что мои руки сгорели.
I just can't keep my hands off of you. Просто не могу убрать от тебя свои руки.
Professor, take your hands off Miss James this instant. Профессор, руки прочь от мисс Джеймс, немедленно.
You keep your hands off him. Держи свои руки подальше от него.
But I think that maybe your hands are just a little off. Но я думаю, твои руки лежат не совсем там.
Just keep your hands off my dog. Только руки прочь от моего пса.
Get your hands off of him, Spock. Руки прочь от него, Спок.
Keep your hands off the controls, Camille, no backseat driving. Дежи свои руки подальше от контроллера, Камилла, и не отвлекай водителя в движении.
I said get your hands off her. Я сказал, руки прочь от нее.
If red finds out, he'll cut your hands off. Если Рэд узнает, он тебе руки оборвет.
Put your hands in the water and wash off the soap. Подставь руки под воду и смой мыло.
The driver says she threw herself off that bridge with her arms open. Машинист сказал, она сбросилась с моста, раскинув руки.
M.E. was able to pull a couple usable prints off our victim's hand. Удалось достать пару отпечатков с руки жертвы.
Get your pig hands off me. Убери от меня свои грязные руки.