| Hands off the fajitas. | Руки прочь от фахитас. |
| Hands off my ride, man. | Эй, руки убрал. |
| Get your hands off my wife. | Руки убрал от моей жены. |
| Take your hands off her! | Убери от неё свои грязные руки! |
| Take your hands off my boy! | Убери руки от моего мальчика! |
| Get your hands off my wife. | Убери руки от моей жены. |
| Take your hand off me. | Убери от меня свои руки. |
| Keep your hands off us. | Уберите от нас руки. |
| Get your hands off me! | Убери от меня свои руки! Клэри! |
| Fingers off the device, sir. | Сэр, уберите руки. |
| Take your dirty paws off me! | Уберите свои грязные руки! |
| Hands off, Harmony. | Убери руки, Хармони. |
| Get your hand off me. | Можете. Уберите руки. |
| Hands off, you scum! | Убери руки, паскуда! |
| Or threatening to tear his arms off. | Или угрожать оторвать ему руки. |
| Keep your hands off. | Возьми себя в руки. |
| Get your... get your hands off me! | Убери... убери руки! |
| Austin! Get your hands off of me! | Остин! Убери руки! |
| Tampa's off, D.C. is on. | Ребят, ноги в руки. |
| Hands off of my student! | Руки прочь от моей ученицы! |
| Get your hands off me beer. | Руки прочь от моего пива. |
| You get your hands off! | Убери руки от клавиатуры! |
| If you help yourself, I'll cut your hands off. | Тронишь что-нибудь - отрежу руки. |
| 1992-1995 Hands off Cain - Rome | "Руки прочь от Каина" - Рим |
| Take your hands off of him. | Уберите руки от него. |