Hands off, you two. |
Вы двое, не распускайте руки. |
Hands off, pig! |
Руки прочь, свинья! |
Hands off my sister. |
Руки прочь от моей сестры. |
Keep your hands off my dead body. |
Руки прочь от моего трупа. |
Take your hands off that little girl! |
Уберите свои руки от девочки! |
Get your hands off me, man! |
Руки от меня убери! |
Hands off my presents, |
Руки от моих подарков. |
Get your hands off me! |
берите от мен€ свои руки! |
Get your hands off that woman! |
Убери руки от этой женщины! |
They take a watch off your hand. |
Они часы с руки снимают. |
Get your hand off me. |
Уберите руки от меня! |
~ EDMOND: Take your hands off me! |
Убери от меня свои руки! |
Take your hands off her! |
Убери руки от нее! |
The - the Mark is off your arm. |
Печать с руки сошла. |
Get your hands off those weapons! |
Уберите руки от тех орудий! |
Shmuck get your hands off me. |
Шмок, убери свои руки. |
Get your hands off me, chunk! |
Убери руки, толстуха! |
Get your hands off me! |
Уберите руки! Слышите? |
He's pulled his arms off! |
Он оторвет себе руки! |
Get your hands off him! |
Руки прочь от него! |
Get your hands off of him! |
бери свои руки от него! |
Keep your hands off me! |
Держи свои руки подальше от меня! |
What chopped off the head and hands, then? |
Чем отрубили голову и руки? |
Hands off my harlequin! |
Руки прочь от моего арлекина! |
Hands off. I saw him first. |
Руки прочь, я первая. |