| Take your hands off! | Убери руки! - Убери руки! |
| Hands off hockey t-shirts! | Чувак, не бери на руки это! |
| Get your hands off. | Нет, так я не смогу, Уберите руки |
| Get your hands off me! | Что у него с лицом? Убери свои руки! |
| Get your hands off of him. | Убери от него руки. |
| Hands off, Omri. | Слушай, Омри, убери свои руки. |
| Take your hands off her. | Убери свои руки, она сказала "нет". |
| Hot off the presses. | Руки не горят, даже не горячие. |
| Get your hands off me. | Нет, уберите от меня ваши руки! Кэролайн! |
| Hands off, pig! | Держи руки при себе, свинья! |
| Tear his arms off. | "Оторвать ему руки!". |
| Will you get your hands off me? | убери руки прочь от меня |
| But I am taking the handcuffs off. | Но я развяжу тебе руки. |
| Get your hands off. | Уберите руки, блин. |
| Take your hands off! | Руки, говорю, убери! |
| Our arms will be pulled off! | У нас руки затекут! |
| Take your hands off me! | Убери руки! - Посмотри на меня. |
| Get your hands off of her. | Уберите от нее свои руки. |
| Take your hand off the check. | Убери руки от чека. |
| Take your hands off the lady now. | Убери руки от дамы. |
| He took the microphone off. | Он брал микрофон в руки. |
| Get your filthy hands off me! | Убери свои грязные руки! |
| Get your hands off me! | Эй, уберите руки! |
| I said hands off! | Я сказал, убери руки! |
| You keep your hands off of my daughter. | Убери руки от моей дочери. |