Okay, get your hands off of him. |
Уберите от него руки. |
Get your hands off me, you gorilla! |
Убери свои руки, горилла! |
Get the hell off me. |
Да уберите вы руки. |
He couldn't keep his hands off you. |
Он постоянно распускал свои руки. |
You get your hands off her or I'll... |
Убери от не свои руки! |
So we just switch off: |
В итоге у нас просто опускаются руки. |
Keep your hands off me. |
Руки прочь от меня. |
Hands off, get going. |
Руки прочь, поехали! |
Hands off the fries. |
Руки прочь от картошки. |
Get your hands off me! |
Уберите руки прочь от меня! |
Hands off the glass. |
Руки уберите со стекла. |
Take your hands off that harp! |
Уберите руки с этой арфы! |
Hands off the shipyard! |
Прочь руки от верфи! |
Get your hands off me right now. |
Уберите от меня свои руки. |
Get your hands off him right now. |
Убери от него свои руки! |
DANA: Get your hands off me. |
Убери от меня руки. |
Take your hands off me |
Уберите руки от меня. |
Get your hand off me. |
Убери свои руки от меня |
Take your hands off me! |
Убери от меня руки! |
Get your hand off me! |
Уберите от меня руки! |
Hands off or I'll shoot! |
Руки вверх, стрелять буду! |
I'd have cut your hand off! |
Я бы оторвала тебе руки! |
Okay, get your hands off me. |
А ты убери руки. |
I'll figure out a way off this island. |
Возьми себя в руки! |
Hands off the granddaughter. |
Руки прочь от внучки. |