Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Руки

Примеры в контексте "Off - Руки"

Примеры: Off - Руки
Mr. Raoul, tear his arms off. Мистер Раул, Оторвите его руки.
I want to cut these hands off, but... Я хотела отрезать эти руки, но...
Long as she keeps her hands off of me. Пусть держит свои руки при себе.
We'll pay him top dollar to take it off his hands. Мы заплатим ему высокую цену, чтобы уменьшить нагрузку на его руки.
For Pete's sake, somebody take this family off my hands. Ради бога, пусть кто-нибудь возьмет эту семью в свои руки.
It blew off the hands of his housekeeper when she attempted to open the package. Взрывом оторвало руки его домоправительницы, когда она попыталась открыть пакет.
Keeping my hands off you all the time. То, что я могу держать свои руки подальше от тебя.
Thank you for taking Miss Carr off our hands. Спасибо, что передали мисс Карр в наши руки.
So, take your hands off. Quit. В "руки на коматознике", поэтому убери свои руки.
Just keep your hands off my stuff! Просто держи свои руки по-дальше от моих вещей, ок?
Keep your hands off him, Janine, he's married. Руки прочь, Жанин, он женатик.
Robot! Rip his arms and legs off. Робот, оторви ему руки и ноги.
Get your hands off me, Black. Руки прочь от меня, Черный Джек.
Out of your bunk, hands off junk. Тушу с койки, руки с крюка.
Get your... grubby little hands off me. Убери от меня... свои маленькие грязные руки.
Take your hand off your tool, Marco. Убери руки со своего "прибора", Марко.
Get your dirty hands off me. Убери свои грязные руки от меня.
Get your hands off me, man. Убери от меня свои руки, парень.
Hands off the vinyl, junior. Убери руки от винила, младшенький.
Get your stinking hands off me. Убери от меня свои поганые руки.
I got rope burns off that kite. Я ещё руки обжёг верёвкой от змея.
No, I'm telling you to get your hands off and behave. Нет, я говорю вам перестать безобразничать и убрать руки.
His body language is very open... his arms behind his back, standing off to the side. Его поза очень свободна... руки за спиной, держится в стороне.
Yet women have no problem getting the hand off. Но женщины без проблем убирают наши руки с их ног.
Hands off your guns and get away from Stacy now. Руки прочь от оружия и сейчас же отойдите от Стейси.