| Mr. Raoul, tear his arms off. | Мистер Раул, Оторвите его руки. |
| I want to cut these hands off, but... | Я хотела отрезать эти руки, но... |
| Long as she keeps her hands off of me. | Пусть держит свои руки при себе. |
| We'll pay him top dollar to take it off his hands. | Мы заплатим ему высокую цену, чтобы уменьшить нагрузку на его руки. |
| For Pete's sake, somebody take this family off my hands. | Ради бога, пусть кто-нибудь возьмет эту семью в свои руки. |
| It blew off the hands of his housekeeper when she attempted to open the package. | Взрывом оторвало руки его домоправительницы, когда она попыталась открыть пакет. |
| Keeping my hands off you all the time. | То, что я могу держать свои руки подальше от тебя. |
| Thank you for taking Miss Carr off our hands. | Спасибо, что передали мисс Карр в наши руки. |
| So, take your hands off. Quit. | В "руки на коматознике", поэтому убери свои руки. |
| Just keep your hands off my stuff! | Просто держи свои руки по-дальше от моих вещей, ок? |
| Keep your hands off him, Janine, he's married. | Руки прочь, Жанин, он женатик. |
| Robot! Rip his arms and legs off. | Робот, оторви ему руки и ноги. |
| Get your hands off me, Black. | Руки прочь от меня, Черный Джек. |
| Out of your bunk, hands off junk. | Тушу с койки, руки с крюка. |
| Get your... grubby little hands off me. | Убери от меня... свои маленькие грязные руки. |
| Take your hand off your tool, Marco. | Убери руки со своего "прибора", Марко. |
| Get your dirty hands off me. | Убери свои грязные руки от меня. |
| Get your hands off me, man. | Убери от меня свои руки, парень. |
| Hands off the vinyl, junior. | Убери руки от винила, младшенький. |
| Get your stinking hands off me. | Убери от меня свои поганые руки. |
| I got rope burns off that kite. | Я ещё руки обжёг верёвкой от змея. |
| No, I'm telling you to get your hands off and behave. | Нет, я говорю вам перестать безобразничать и убрать руки. |
| His body language is very open... his arms behind his back, standing off to the side. | Его поза очень свободна... руки за спиной, держится в стороне. |
| Yet women have no problem getting the hand off. | Но женщины без проблем убирают наши руки с их ног. |
| Hands off your guns and get away from Stacy now. | Руки прочь от оружия и сейчас же отойдите от Стейси. |