Mr. Raoul, tear his arms off. |
Мистер Раул, Оторвите его руки. |
I want to cut these hands off, but... |
Я хотела отрезать эти руки, но... |
Long as she keeps her hands off of me. |
Пусть держит свои руки при себе. |
We'll pay him top dollar to take it off his hands. |
Мы заплатим ему высокую цену, чтобы уменьшить нагрузку на его руки. |
For Pete's sake, somebody take this family off my hands. |
Ради бога, пусть кто-нибудь возьмет эту семью в свои руки. |
It blew off the hands of his housekeeper when she attempted to open the package. |
Взрывом оторвало руки его домоправительницы, когда она попыталась открыть пакет. |
Keeping my hands off you all the time. |
То, что я могу держать свои руки подальше от тебя. |
Thank you for taking Miss Carr off our hands. |
Спасибо, что передали мисс Карр в наши руки. |
So, take your hands off. Quit. |
В "руки на коматознике", поэтому убери свои руки. |
Just keep your hands off my stuff! |
Просто держи свои руки по-дальше от моих вещей, ок? |
Keep your hands off him, Janine, he's married. |
Руки прочь, Жанин, он женатик. |
Robot! Rip his arms and legs off. |
Робот, оторви ему руки и ноги. |
Get your hands off me, Black. |
Руки прочь от меня, Черный Джек. |
Out of your bunk, hands off junk. |
Тушу с койки, руки с крюка. |
Get your... grubby little hands off me. |
Убери от меня... свои маленькие грязные руки. |
Take your hand off your tool, Marco. |
Убери руки со своего "прибора", Марко. |
Get your dirty hands off me. |
Убери свои грязные руки от меня. |
Get your hands off me, man. |
Убери от меня свои руки, парень. |
Hands off the vinyl, junior. |
Убери руки от винила, младшенький. |
Get your stinking hands off me. |
Убери от меня свои поганые руки. |
I got rope burns off that kite. |
Я ещё руки обжёг верёвкой от змея. |
No, I'm telling you to get your hands off and behave. |
Нет, я говорю вам перестать безобразничать и убрать руки. |
His body language is very open... his arms behind his back, standing off to the side. |
Его поза очень свободна... руки за спиной, держится в стороне. |
Yet women have no problem getting the hand off. |
Но женщины без проблем убирают наши руки с их ног. |
Hands off your guns and get away from Stacy now. |
Руки прочь от оружия и сейчас же отойдите от Стейси. |