Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Руки

Примеры в контексте "Off - Руки"

Примеры: Off - Руки
Probably, because we're busy and it would take me all that time to get the duct tape off her mouth and hands. Потому что мы заняты, а у меня уйдёт куча времени на то, чтобы освободить её руки и рот от скотча.
While I was trying to keep Annie's hands off me, Пока я пытался убрать руки Энни подальше от себя,
A girl doesn't give you the go ahead... it's hands off. Девушка не сказала тебе "продолжай"... это было "руки прочь".
He's friends with guys who have had their arms blown off, and I've... been to high school. Он дружит с парнями, у которых оторвало руки, а я... учусь в средней школе.
(groans) Well, as long as he can keep his hands off of me. Ну, до тех пор пока он сможет держать свои руки подальше от меня.
Scott and I kind of... took matters into our own hands to get Danny off the team. Скотт и я типа... взяли дело в свои руки, чтобы убрать Дэнни из команды.
Get your hands off of me, Danny! Убери от меня свои руки, Денни!
Don't touch her! keep your filthy hands off her! Не трогайте её! Уберите свои развратные руки от неё!
Take your dirty paws off me! Убери от меня свои грязные руки.
So you grabbed me by the hand and lifted me off the ground. И тогда ты схватил меня на руки... оторвал меня от земли.
Keep your- [Bleep] hands off my equipment! Убери свои [блииип] руки от моего оборудования!
Keep Your hands off her, Charles! Убери от неё свои руки, Чарльз!
Take your hands off her, Pelage. Убери от неё свои руки, Пелаж.
But your hands and feet are so smashed up from football, my team are likely to have written off any skin blemish as a bruise. Но у тебя руки с ногами настолько сбиты от футбола, что моя команда, скорее всего, посчитала все дефекты кожи за синяки.
Boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off. Мальчики подобно ним, моложе чем они, их оторванные руки, их сорванные ноги.
And I think you had somebody else kill Malachi so you could keep his blood off your hands. И думаю, ты нанял кого-то для убийства Малакая, чтобы не пачкать руки в крови.
She grew up in a household with a brutal dictator for a father, who handed her off to another violent man. Она выросла в семье жестокого диктатора в лице своего отца, который передал ее в руки другого жестокого человека.
So will you just take your hands off me? Так что убери-ка лучше свои руки.
Do you want us to cut their hands off? Хотите, чтобы мы отрезали им руки?
If I take my hands off and you're not bleeding, we're good. Если не будет кровотечения, когда я уберу руки, это хорошо.
I get so much emotion from it, sometimes, I'm worried he's going to pull it off. В нем столько эмоций, иногда, я переживаю, сможет ли он взять себя в руки.
My hands should be chewed off by wolves! Мои руки должны быть отгрызены волками!
Even if that hand might get bitten off? Даже если эти руки по локоть откусят?
My hands were so blistered, I thought they were going to fall off. У меня были так стерты руки, то я думала, что они отвалятся.
No, first she ripped off its arms, stuffed it with chili, then she threw it in the trash. Нет, сначала она оторвала ей руки, затем набила перцем, а потом выбросила в мусорку.