| Well, then you people ripped off his hands, so... | Ну потом-то вы, ребята, ему руки оттяпали, так что... |
| You ought to learn to keep your hands off other people's property. | Вам следует научиться держать руки подальше от чужой собственности. |
| Turn off the engine and show me your hands. | Чёрт! - Выключите мотор и покажите мне свои руки! |
| Until then, hands off my club. | А до тех пор - руки прочь от моего клуба. |
| Turn off the ignition, put your keys and the hands on the dashboard, both of you. | Выключите зажигание, положите ключи и руки на панель, оба. |
| While I'm gone, hands off the suit. | Пока меня не будет, держите руки подальше от костюмчика. |
| Vanessa would rather jump off a building than have Cameron take her in. | Ванесса предпочла спрыгнуть с крыши лишь бы не попасться в руки Кэмерона. |
| Keep your hands off my stack. | Держите ваши руки Подальше от меня. |
| We have got to get this thing off of you. | Нам надо снять эту штуку с твоей руки. |
| It feels like my... hand's falling off. | Чувствую, как будто мои... руки отваливаются. |
| I seen those army guys who got their hands blown off by grenades. | Я видел тех солдатиков, чьи руки оторвало гранатами. |
| Well, thanks, but hands off. | Спасибо конечно, но держи руки при себе. |
| You keep your ghost hands off my baby. | Держи свои призрачные руки подальше от моего ребенка. |
| Cutting off her head and hands so that the body couldn't be identified by dental records or fingerprints. | А он отрезал ей руки и голову чтобы тело не смогли опознать по зубной формуле или отпечаткам пальцев. |
| So... the killer took it off and placed it in his hands. | То есть... убийца его снял и вложил ему в руки. |
| And only one of us got his arms sawed off, so, I mean... | И только одному из нас отрезали руки, так что... |
| Get your hands off of me, you son... | Убери свои руки от меня, ты сын... |
| And then after that, you can become a person who chops off people's hands. | И после этого, ты сможешь стать человеком, который отрубает людям руки. |
| The calibration of his hand touch receptors must be off. | Калибровка сенсорных рецепторов руки, должно быть, выключена. |
| He says I go back there he'll cut my hands off. | Он говорит, если я вернусь туда, он мне руки оторвет. |
| You know, we couldn't keep our hands off each other. | Мы не смогли сдержаться, руки так и тянулись друг к другу. |
| You take your rings off, but leave your watch on. | Ты снимаешь с руки свои кольца, а часы оставляешь. |
| Hands go up to defend themselves, and then the head comes off. | Руки поднимаются, чтобы защитить, а затем и голова с плеч. |
| When I took it off, it pulled the hairs off my hand. | Я всякий раз снимаю ее вместе с волосами со своей руки. |
| You can take your hands off her body, or I can cut them off. | Ты можешь убрать свои руки от нее Или я тебе их отрежу |