Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Руки

Примеры в контексте "Off - Руки"

Примеры: Off - Руки
Well, then you people ripped off his hands, so... Ну потом-то вы, ребята, ему руки оттяпали, так что...
You ought to learn to keep your hands off other people's property. Вам следует научиться держать руки подальше от чужой собственности.
Turn off the engine and show me your hands. Чёрт! - Выключите мотор и покажите мне свои руки!
Until then, hands off my club. А до тех пор - руки прочь от моего клуба.
Turn off the ignition, put your keys and the hands on the dashboard, both of you. Выключите зажигание, положите ключи и руки на панель, оба.
While I'm gone, hands off the suit. Пока меня не будет, держите руки подальше от костюмчика.
Vanessa would rather jump off a building than have Cameron take her in. Ванесса предпочла спрыгнуть с крыши лишь бы не попасться в руки Кэмерона.
Keep your hands off my stack. Держите ваши руки Подальше от меня.
We have got to get this thing off of you. Нам надо снять эту штуку с твоей руки.
It feels like my... hand's falling off. Чувствую, как будто мои... руки отваливаются.
I seen those army guys who got their hands blown off by grenades. Я видел тех солдатиков, чьи руки оторвало гранатами.
Well, thanks, but hands off. Спасибо конечно, но держи руки при себе.
You keep your ghost hands off my baby. Держи свои призрачные руки подальше от моего ребенка.
Cutting off her head and hands so that the body couldn't be identified by dental records or fingerprints. А он отрезал ей руки и голову чтобы тело не смогли опознать по зубной формуле или отпечаткам пальцев.
So... the killer took it off and placed it in his hands. То есть... убийца его снял и вложил ему в руки.
And only one of us got his arms sawed off, so, I mean... И только одному из нас отрезали руки, так что...
Get your hands off of me, you son... Убери свои руки от меня, ты сын...
And then after that, you can become a person who chops off people's hands. И после этого, ты сможешь стать человеком, который отрубает людям руки.
The calibration of his hand touch receptors must be off. Калибровка сенсорных рецепторов руки, должно быть, выключена.
He says I go back there he'll cut my hands off. Он говорит, если я вернусь туда, он мне руки оторвет.
You know, we couldn't keep our hands off each other. Мы не смогли сдержаться, руки так и тянулись друг к другу.
You take your rings off, but leave your watch on. Ты снимаешь с руки свои кольца, а часы оставляешь.
Hands go up to defend themselves, and then the head comes off. Руки поднимаются, чтобы защитить, а затем и голова с плеч.
When I took it off, it pulled the hairs off my hand. Я всякий раз снимаю ее вместе с волосами со своей руки.
You can take your hands off her body, or I can cut them off. Ты можешь убрать свои руки от нее Или я тебе их отрежу