Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Руки

Примеры в контексте "Off - Руки"

Примеры: Off - Руки
CARMINE: Get your hands off, I'll lay your head open. Уберите руки, не то я Вам мозги вышибу!
In my country we cut hands off thief, guess what we do to adulterer! Если мы отрубаем руки ворам, угадай, что мы делаем с любовниками чужих жён!
You read that to those girls before you hacked their hands off? Вы читали это тем девушкам перед тем как рубали им руки?
On the Lebanese side, Hizbullah returned to the family the mortal remains of an Israeli citizen drowned in the Mediterranean Sea off Haifa, which, having been washed ashore further north, ultimately fell into its hands. Что касается действий с ливанской стороны, то «Хизбалла» передала родственникам останки израильского гражданина, который утонул в Средиземном море близ Хайфы и чье тело было выброшено на берег севернее и в конечном итоге попало в ее руки.
Keep your hands off me, I'll kill you! Руки прочь от меня, Я убью тебя!
Hands off my hands, government! Руки прочь от моих рук, правительство!
He ought to keep his hands off, and not interfere with you Пусть держит свои руки от тебя подальше и не лезет к тебе.
So you guys just traded me off like some sort of baseball card? И значит, вы просто передавали меня из руки в руки как какую-то бейсбольную карточку?
You keep going on about this no fraternization business, and I think maybe you just want me to keep my grubby hands off the girl you're sweet on. Ты твердишь, никаких тесных отношений, я думаю ты просто хочешь, чтобы я держал свои грязные руки подальше от девушки, к которой ты неровнодушен.
We're still talking about the same guy who smashes in people's faces and cuts off their hands? Вы говорите о том парне, что разбивает людям лица и отрезает руки?
No doubt Karsten's a killer, but chopping off a guy's head and hands and dumping him in a river? Без сомнения, Карстен убийца, но отрубать парню голову и руки и швырять его в реку?
Now move along if you don't want me to blow off that fry you have between your legs! А теперь - ноги в руки, или я отстрелю тебе то немногое, что у тебя пока есть!
"I feel like taking my shirt off, but I don't want to on account of I'm so ashamed of the arm." "Хочется снять рубашку, но я не стану... потому что я так стыжусь своей руки"
When I take my hands off of your face, I want you to act like you're so, so mad at me and storm off and walk away, okay? Когда я уберу руки с твоего лица, я хочу, чтобы ты сделал вид, будто очень злишься на меня, разбушевался и ушёл, хорошо?
The court had enforced a number of punishments, including the cutting off of hands as a punishment for theft; the cutting off of opposite hand and leg for looting and robbery; and stoning for adultery. Суд вынес ряд наказаний, включая отрубание рук в качестве наказания за воровство; отрубание руки и ноги на противоположных сторонах тела за мародерство и грабеж; и забрасывание камнями за супружескую измену.
You should sweep me off my feet... out yonder window and down a rope onto your valiant steed. Ты должен взять меня на руки... и спустить меня через это окно по канату на твоего коня.
But she wants you to be, and as per the code, that is enough for Laurel to keep her paws off you. Но она хочет, чтобы ты им был, и в соответствии с правилами этого вполне достаточно для Лорел, чтобы держать руки подальше от тебя.
Poor Jojo, he'd cried so hard he'd almost fall off the rocks, holding his arms out to me. Бедный Жожо, как он плакал, он едва не падал со скал, протягивая ко мне руки.
Well, then he cuts the tattoo off Percy's arm so no one else can find it, and goes on a treasure hunt. Ладно, потом он срезает татуировку с руки Перси, чтобы никто больше не мог её найти, и отправляется на охоту за сокровищем.
And I said, 'Get you hands off my balls, Beast! И я сказал, 'Убери руки с моих яиц, Зверюга!
No, take your hands off! Нет, это ты убери руки!
The only way they are going to get me out of this contraption is by cutting my arms off! Они освободят меня от этой штуковины, если только отрежут мне руки!
How is it you can't look at a dead body but you can watch zombies chew their own arms off? Почему ты не можешь посмотреть на труп, но при этом пялишься на зомби, жрущих собственные руки?
I need this one off the books, OK? Эту плату выдам на руки, хорошо?
Now, how do you expect this guy to give you a level-headed decision when you're about to tear his arms off? Как ты можешь требовать от этого парня рассудительного ответа когда сам готов вырвать ему руки?