Because of the continuing threat by the Algonquians, numerous Dutch settlers returned to the Netherlands, and growth of the colony slowed. |
Из-за сохранявшейся угрозы со стороны индейцев многие голландские поселенцы вернулись в Нидерланды, и рост колонии замедлился. |
As part of our ongoing service improvements and due to numerous requests we have recently introduced the first ever MetaTrader (MT4) ECN trading platform. |
Наша компания всегда стремится прислушиваться к предложениям и пожеланиям клиентов и ведет постоянные работы по улучшению предоставляемых услуг. Результатом этой работы стало создание того, о чем давно мечтали многие трейдеры - платформы MetaTrader 4 (MT4) c возможностью ECN торговли. |
Disintegration has been included in numerous "Best Of" lists. |
Disintegration вошёл во многие списки «лучших из лучших». |
Rocket Boys has since been translated into numerous languages and released as an audiobook and electronic book. |
«Ракетные мальчики» была переведена на многие языки и выпущена в виде аудиокниги и электронной книги. |
There are numerous secluded caves as well. |
Там также можно найти многие скрытые пещеры. |
In addition to concerns about nuclear waste, numerous other pollutants are found in the river. |
Кроме ядерных отходов в реку попадают многие другие загрязняющие вещества. |
In July 2008, it was revealed that numerous players and staff members were involved in distributing illegal doping substances. |
В июле 2008 года, было выявлено, что многие игроки и сотрудники были вовлечены в распространении запрещенных веществ. |
Since 2010, numerous regulations have been amended or rewritten. |
С 2010 года во многие нормативные акты были внесены поправки либо они были переписаны. |
Many of these claimants request compensation for payments made under policies covering numerous transactions. |
Многие из этих заявителей претендуют на компенсацию выплат, произведенных в соответствии с полисами, охватывающими целый ряд сделок. |
It had ratified several human rights instruments and cooperated with numerous United Nations mechanisms. |
Оно ратифицировало многие документы, имеющие отношение к правам человека, и сотрудничало с многочисленными структурами Организации Объединенных Наций. |
He fielded numerous questions from participants and explained many aspects of the functioning and activities of the Fund. |
Он ответил на многочисленные вопросы участников и объяснил многие аспекты функционирования и деятельности Фонда. |
Accordingly, numerous States have stepped up their efforts to expand and strengthen such cooperation, with many describing their participation in internationally coordinated projects or programmes. |
Понимая это, многочисленные государства наращивают свои усилия по расширению и укреплению такого сотрудничества, причем многие из них сообщают о своем участии в проектах или программах, координируемых на международном уровне. |
However, domestic resource mobilization faced numerous impediments in many developing countries, including in the private sector. |
Однако многие развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными препятствиями в деле мобилизации внутренних ресурсов, в том числе и в частном секторе. |
However, numerous other sources have established that many children have been killed or maimed as a consequence of the violence there. |
Вместе с тем из многочисленных других источников стало известно, что многие дети были убиты или покалечены в результате насилия там. |
During these technical inspection missions, the claimants produced numerous witnesses for interview and many thousands of documents for review. |
Во время этих технических инспекций заявители представили многочисленных свидетелей и многие тысячи документов. |
They answered questions about kudzu and discussed Debian's numerous packages for hardware recognition. |
Они отвечали на вопросы о kudzu и обсуждали многие другие пакеты распознавания аппаратного обеспечения. |
Many observers believe that the numerous back and forth travels to Africa for International matches, stalled his young career at Club level. |
Многие эксперты полагают, что многочисленные перелёты в Африку и обратно на международные матчи завели в тупик его карьеру на клубном уровне. |
Throughout its history, the harbour has seen numerous reclamation projects undertaken on both shores, many of which have caused controversy in recent years. |
На протяжении всей своей истории по отношению к гавани предпринималось множество мелиоративных проектов, осуществляемых на обоих берегах, многие из которых вызвали споры в последующие годы. |
King João V squandered his money lavishly, starting numerous building projects, many of which were never finished. |
Король Жуан V щедро растрачивал свои деньги, начиная многочисленные строительные проекты, многие из которых так никогда и не были закончены. |
Due to numerous physical similarities, many scientists have suggested reassessing their current status as two distinct species. |
Из-за многочисленных морфологических признаков сходства, многие ученые предложили переоценить их нынешний статус как двух отдельных видов. |
It was there that he produced numerous manuscript atlases and charts, many of them of the Mediterranean. |
Именно там он выпустил ряд рукописных географических атласов и карт, многие из которых средиземноморского региона. |
The many choirs he has directed have earned acclaim by taking top prizes at numerous international competitions. |
Многие хоры, которыми он руководил, получили признание, заняв главные призы на многочисленных международных конкурсах. |
Outside of Sutton town centre, there are numerous other churches, many of which are listed buildings. |
За пределами центра города Саттон есть множество других церквей, многие из которых являются памятниками архитектуры. |
He issued numerous bulls, many of which detailed the granting of privileges to Otto and his successors. |
Папа издал множество булл, многие из которых предоставляли льготы Оттону и его преемникам. |
The general area is noted for its numerous historical tombs, where various Somali clan patriarchs are buried. |
Местность известна наличием многочисленных исторических могил, в которых похоронены многие старейшины сомалийских кланов. |