Примеры в контексте "Nor - Нет"

Примеры: Nor - Нет
We neither confirm nor deny the presence of a human child here. Нет данных, подтверждающих... присутствие ребенка в городе.
No, well, nor the fig itself, you see. Нет, ну, ни фига себе, ты посмотри.
Neither have I money nor commodity to raise a present sum. Нет у меня ни денег, ни товаров, чтоб капитал достать.
There are neither pipes nor water-tower here. Здесь нет ни труб, ни водонапорных башен.
No trace of him on the treads nor anywhere upstairs. Его следов нет ни на ступеньках, ни наверху.
The government has neither the necessary information nor the proper incentives to do the job. У правительства нет ни необходимой информации, ни надлежащих средств стимулирования, чтобы выполнить эту работу.
I'm neither happy nor reassured. Нет. Не довольна и не спокойна.
I've got nothing, neither clothes nor toothbrush... У меня ничего нет... ни сменного белья, ни зубной щётки.
Tonight, there will be neither police nor justice in this town. Сегодня вечером в этом городе нет ни полиции, ни правосудия.
I'm neither feeling sentimental, nor in a mood to change my mind. У меня нет желания ни сочувствовать, ни меняться.
I have no time nor desire. У меня нет ни времени, ни желания.
I have time nor patience to pause for such distraction. У меня нет ни времени, ни терпения на такие развлечения.
Asia also has no decision center, nor coordinating institutions comparable to NATO or the European Union. В Азии нет ни общего центра принятия решений, ни координирующего учреждения, сопоставимого с учреждениями НАТО или Европейского Союза.
Unlike India, it has no insurgents, no ethnic and religious conflicts nor hostile neighbors. В отличие от Индии в ней нет ни повстанцев, ни этнических или религиозных конфликтов, ни враждебных соседей.
If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future. Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы.
So there are no owners nor owned. То есть там нет ни хозяев, ни рабов.
In practice, I have neither the men nor equipment to intervene. У меня нет ни людей, ни оснащения, чтоб можно было вмешиваться.
There is no proof that your so-called Daredevil was involved... nor that he even exists. Нет никаких доказательств, что твой, так называемый Сорвиголова связан... не факт, что он вообще существует.
Dr Enys is not on any list of prisoners, nor of survivors. Доктора Эниса нет ни в списках пленных, ни выживших.
I have neither the duty nor the obligation to do anything for this town. У меня нет обязательств помогать вашему городу.
She's not at home, nor at work. Дома ее нет, на работе - тоже.
I have neither the Stones nor the boy. У меня нет ни камней, ни мальчика.
Them feelings, Laura, are no use to your ma nor anyone else. Лора, от переживаний нет никакого толку ни твоей маме, ни кому-то ещё.
As expected, there are neither guests nor hosts registered in that sector. Как и ожидалось, в этом секторе нет ни машин, ни гостей.
I have neither intention nor desire to amputate your arm. У меня нет ни намерения, ни желания ампутировать твою руку.