No, he had never printed nor fired a gun like that before. |
Нет, он никогда не печатал и не стелял из таких пистолетов ранее. |
I have no identification, nor indeed money to pay for my beer if I had. |
У меня нет паспорта, как и денег, чтобы заплатить за это пиво. |
No, nor will I, Major. |
Нет, и не увижу, майор. |
This island has no king nor wants one. |
Здесь нет правителя, он и не нужен. |
I've no time for organised religion, nor the organisers of it. |
У меня нет времени на новую религию, и уж тем более на ее организаторов. |
Although conditions seem favorable for terrestrial organisms, there's no immediate sign of life nor any noticeable vegetation or water. |
Несмотря на то, что условия кажутся благоприятными для развития наземных организмов, нет никаких видимых признаков жизни, ровно как растительности или воды. |
Neither the mobile emitter nor the Doctor's program are aboard Gar's ship. |
Ни мобильного эмиттера, ни программы доктора нет на борту корабля Гара. |
I have neither the information nor the confidence to do so, Doctor. |
У меня нет ни информации, ни достаточной уверенности, чтобы сделать это, доктор. |
Just one problem - I can't afford no tapas nor that sangria. |
Вот только одна загвоздка - у меня нет ни тапаса, ни сангрии. |
There's nothing in the City archive, nor County, I checked. |
Ничего нет ни в городских архивах, ни в архиве графства, я проверил. |
There is no past nor future. |
Здесь нет ни прошлого, ни будущего. |
No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers. |
Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями. |
There's no George Washington nor any other presidents. |
Здесь нет Джорджа Вашингтона, как и других президентов. |
There is no woman here fiitting that description, nor have I seen any Rolls-Royces. |
Тут нет женщин, подходящих под описание, и я так же не видел никаких роллс-ройсов. |
No... nor am I five years old. |
Нет. А ещё мне не 5 лет. |
There is no big or small terrorism, nor international or domestic, nor one that is tolerated and one that is not. |
Нет большого или малого терроризма, нет международного или внутреннего терроризма, нет терроризма, с которым можно мириться, и терроризма, с которым мириться нельзя. |
Look, they've no statement nor evidence against me. |
У них нет ни показаний против меня, ни доказательств. |
He didn't see hide nor hair of Maranzano or his men. |
Там нет ни единого волоска Маранцано или его людей. |
In other areas, the science is not as well developed, nor are the compounding effects of various environmental, economic and social pressures sufficiently understood. |
В других областях наука продвинулась не так далеко, и здесь нет достаточного понимания совокупного действия различных экологических, экономических и социальных факторов. |
There is no insight into the total amount of waste sites worldwide, nor on their releases. |
Нет сведений ни об общем количестве площадок хранения отходов по всему миру, ни о выбросах с них. |
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. |
Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь. |
She is neither in the kitchen nor in the living room. |
Её нет ни на кухне, ни в гостиной. |
I can afford neither the time nor the money for a trip. |
У меня нет ни денег, ни времени для поездки. |
I can afford neither the time nor the money for a trip. |
На путешествие у меня нет ни времени, ни денег. |
Furthermore, there is no guarantee as to how local courts interpret immunity nor how they would rule in the case of legal action. |
Кроме того, нет никаких гарантий относительно того, как местные суды могут толковать понятие "иммунитет" и какое они вынесут решение в случае судебного преследования. |