Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Переехать

Примеры в контексте "Move - Переехать"

Примеры: Move - Переехать
That's why she had to move. Думаю, поэтому ей пришлось переехать.
Well... we're going to move to London. Ну... мы собираемся переехать в Лондон.
He soon decided to move away and sell or rent out the house. Вскоре он решил переехать и продать или сдать в аренду дом.
Bohr decided to move abroad and be at the centre of the new physics. Ѕор решили переехать за рубеж и быть в центре новой физики.
I thought we were saving to buy a bigger house... so we could move away from this neighborhood. Я думала, что мы экономили на покупку большого дома... что бы переехать их этого района.
You could pretty much move anywhere you want if you sold this house. Выможете переехать куда угодно, если продадите этот дом.
~ Well, they can move out of London. Ну, они могут переехать из Лондона.
I'm not trying to move back in or anything, just forgot to give you my keys. Я не то чтобы пытаюсь переехать обратно, просто забыл вернуть тебе свои ключи.
You know why she can't move up here right now. Ты же знаешь, что она сейчас не может переехать.
It was a big move from Damon Avenue to Lake Forest. Это был большой шаг- переехать из Деймон Авеню в Лейк Форест.
So, reasons to move to Paris. Итак, причины переехать в Париж.
Well, they're really sad that you couldn't make the move with them. Ну, они правда были расстроены, что вы не смогли переехать с ними.
2.2 Following these events, the author's family decided to move to another location. 2.2 После этих событий семья автора решила переехать в другое место.
Some 160,000 people, from 170 towns, had to leave their homes forever and move to other areas. Около 160000 человек, из 170 городов и деревень, вынуждены были навсегда покинуть свой дом и переехать в другие места.
This can be seen, for example, when UNOPS was forced to move to new premises. Об этом свидетельствует, например, ситуация, когда ЮНОПС было вынуждено переехать в новые помещения.
A decision has been reached to move into an office complex just outside the UN Gigiri. «Принято решение переехать в здание рядом с Комплексом Организации Объединенных Наций в Гигири.
Her parents decided to move to another part of the country where they could enrol Pia in a private school. Ее родители решили переехать в другую часть страны, где они могли бы устроить Пиа в частную школу.
The number of people who have the desire and the capacity to move to other places has grown rapidly. Быстро растет число людей, имеющих желание и возможности переехать в другие страны.
Then Augustine has returned to Rome - Memphis on Akhtuba, together with mother they have decided to move to Africa. Затем Августин вернулся в Рим-Мемфис на Ахтубе, вместе с матерью они решили переехать в Африку.
Rising temperatures trigger the mosquito that transmits the virus to move into areas traditionally cool as Constanza and Jarabacoa. Повышение температуры инициировать комара, который передает вирус переехать в областях, традиционно прохладно, как Констанца и Jarabacoa.
They were also set to film at various South Shore locations and then move to Chatham, Massachusetts in December. Также планировалось снять различные места южного побережья, а затем в декабре переехать в Чатем, Массачусетс.
Staff members of Solzhenitsyn's foundation helped Polina move to Moscow, but failed to publish the diaries. Сотрудники фонда Солженицына помогают Полине переехать в Москву, но дневники опубликовать не удается...
Mrs. Logan, the realtor, attempts to persuade a young couple to move into one of the apartments. Риэлтор, миссис Логан, пытается убедить молодую пару переехать в одну из квартир.
It also appeared that she was about to move home again, this time to Somerset. Также оказалось, что она собиралась снова переехать, на этот раз в Сомерсет.
Worth decided to move to Europe with Bullard. Ворт решил переехать в Европу вместе с Буллардом.