Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Переехать

Примеры в контексте "Move - Переехать"

Примеры: Move - Переехать
And, well, it's probably time for me to move out anyway. И, возможно, это подходящее время для меня переехать куда-нибудь.
I can finally move into a better place, maybe get that colonoscopy my doctor's been pushing for. Я наконец-то смогу переехать в лучшее место, может быть, сделать колоноскопию, на которой настаивает мой доктор.
You may as well burn all your money. and move into a homeless shelter right now. Можешь сразу сжечь все деньги и переехать в приют для бездомных.
I want to move into this apartment with Lisa. Я хочу переехать в ту квартиру с Лизой.
He wants to move into Tom's old apartment next week. Он хочет переехать в бывшую квартиру Тома на следующей неделе.
I think it's time for us to move. Я думаю, нам пора переехать.
And maybe I can get you to move back. И возможно, я смогу уговорить тебя переехать обратно.
Following those events, his family was forced to move. После этого его семья была вынуждена переехать.
2.1 In 1993, the complainant decided to move from Canada to live in Mexico, where he remarried and transferred all of his assets. 2.1 В 1993 году заявитель принял решение переехать из Канады в Мексику, где он вновь женился и куда перевел все свои финансовые средства.
The Court indicated that the settlers would be allowed to move to the house only after the approval of the Minster of Defense. Суд указал, что поселенцам будет разрешено переехать в этот дом только после одобрения министра обороны.
During September 2014, Belgium granted a family reunion visa to one acquitted person, General Augustin Ndindiliyimana, and allowed him to immediately move to Belgium. В сентябре 2014 года Бельгия предоставила визу для воссоединения семьи одному оправданному лицу - генералу Огюстену Ндиндилийимане - и разрешило ему немедленно переехать в Бельгию.
Those who were registered in the queue before coming into force of the change of law have possibility to move to Finland during a five year period. Лица, зарегистрированные в очереди до вступления в силу нового законодательства, имеют возможность переехать в Финляндию в течение пятилетнего срока.
Why don't you move into one next to the office? Почему бы тебе не переехать поближе к офису?
Did you tell T.C. You wanted to move? Сказала ТиСи, что хочешь переехать?
She has to move to the section of the home that's just for Alzheimer's patients. Ей надо переехать в одну из секций дома, где находятся пациенты Альцгеймера.
I threatened to bring charges so he... well, he decided to move. Я угрожала выдвинуть обвинения, так что он, ну, он решил переехать.
I figure if anybody knows an area to move to, it'd be you. Я подумал, что если кто и знает, куда переехать, так это ты.
If that's not enough... I'm prepared to move. I'll live on the other side of Paris. Если этого не достаточно - я готов переехать на другой конец Парижа.
Okay, Lily, if I can move from St. Cloud, Minnesota, to New York City, then you can move to Rome. Да ладно, Лили, если я смог переехать из Сент Клауда, Минессоты, в Нью-Йорк, тогда ты сможешь переехать в Рим.
Eventually, eight of the chiefs agreed to move west, but asked to delay the move until the end of the year, and Thompson and Clinch agreed. В конце концов, восемь из руководителей согласились переехать на запад, но попросили это отложить до конца года, и Томпсон и Клинч согласились.
And in the meantime I'll find a job, save some cash so we can finally move into a place where we actually feel like adults. А пока я поищу работу, сэкономлю немного денег и мы сможем переехать в новую квартиру где мы наконец почувствуем себя взрослыми.
If Dad wins, do we have to move to Springfield? Если отец выиграет, нам нужно будет переехать в Спрингфилд?
But then a patient gets asked to move across the country Но потом пациентку просят переехать через всю страну
Annie, I want you to buy the Offshore so that me and Sydney can move to Australia. Энни, я хочу, чтобы ты купила Оффшор, тогда мы с Сидни сможем переехать в Австралию.
Sara wants to move to Carlo and Francesca's place. Сара хочет переехать к Карло с Франческой