Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Переехать

Примеры в контексте "Move - Переехать"

Примеры: Move - Переехать
George chose to move into a house in Esher. Джордж решил переехать жить в дом в Эшере.
Ryan didn't want to move to England, he had to move to England. Райан не хотел переезжать в Англию, ему пришлось переехать туда.
Before that he was link with a move to Persepolis but the move was cancelled. До этого он должен был переехать в «Персеполис», но этот шаг был отменён.
UNFPA informed the Board that in this particular case its move was being delayed by the refusal of another United Nations agency to move to the proposed shared premises. ЮНФПА сообщил Комиссии, что в данном конкретном случае переезд откладывается из-за отказа другого учреждения Организации Объединенных Наций переехать в предложенное совместное помещение.
When he had to move because of the trailer, he didn't move far. Ему пришлось переехать из-за трейлера, но недалеко.
You can move back in over the weekend. Ты можешь переехать обратно в течение выходных.
I can move back out to the couch. А я могу переехать обратно на диван.
I wish I could just travel back in time and tell 19-year-old me to move into a place like this. Хотела бы я отправиться в прошлое и сказать 19-летней себе переехать в место похожее на это.
Suppose you want to... move away and change your life entirely. Предположим, вы захотите... переехать и полностью изменить жизнь.
I want to move to L.A. with Emmett. Я хочу переехать в Лос-Анджелес с Эмметом.
Their home was foreclosed on four months ago, so they had to move here. Их выселили из дома 4 месяца назад, так что, им пришлось переехать сюда.
Now she's going to have to move into student digs like everyone else. Теперь ей придется переехать в студенческое общежитие, как и все остальные.
I've even offered to move into the rest home... Я даже предложил переехать в дом престарелых...
She had to move to Ohio to get away from it. Ей пришлось переехать в Огайо, чтобы избежать этого.
Michael asked me to move to Chicago with him. Майкл попросил меня переехать с ним в Чикаго.
She wanted to move to Montreal, because she missed her best friend. Она хотела переехать в Монреаль, Потому что скучала по своему лучшему другу.
No, I mean move here to St. Louis. Нет, я имею виду переехать сюда, в Сент-Луис.
I think everybody in the world should move there, so, that's my future. По-моему, каждый человек должен переехать туда, вот такое у меня будущее.
I've been wanting to move to Laguna full-time. Я хочу переехать в Лагуну навсегда.
He got my dad to let him move into my house. Он вынудил папу пригласить его переехать к нам домой.
I mean, I've been wanting to move to Laguna full-time. Я хочу сказать, что я всегда хотел переехать в Лагуну.
But now that that's apparently done, we can move to California. Но очевидно, что теперь, когда с этим покончено, мы можем переехать в Калифорнию.
No, I was trying to get you guys to move back here. Нет, я пыталась заставить вас переехать сюда.
Bill's convenient separation from Janet allows Marina to move into her house where she suddenly becomes Marina's best friend. Развод Била с Джанет позволяет Ему переехать к Марине, Где она внезапно становится Ее лучшей подругой.
I just thought that in a few weeks we both might move. Ничего. Я просто подумала, что через несколько недель мы можем переехать вдвоем.