| Can't I just move into the janitor's closet? | Может, просто переехать в подсобку? |
| Why don't some of you people move to Nebraska? | Почему бы вам не переехать в Небраску? |
| Mom can move over there with you and Dad and her baby, - if they get back together. | Мама может переехать сюда с тобой, папой и их ребенком, если они снова вместе. |
| We could move to a house? | Мы могли бы переехать в дом? |
| Which is probably the real reason you let that woman and her two children move into the guest house and you put Jack right next door to me. | Возможно, это и есть настоящая причина, по которой ты разрешила этой женщине и её двум детям переехать в гостевой домик, и поселила Джека в соседней комнате со мной. |
| Did you finally make enough to move out? | Ну что, собрала достаточно, чтобы переехать? |
| Did dad tell you how I want to move to Portland? | Отец тебе говорил, что я собирался переехать в Портланд? |
| And if you don't like living in mine, you'll welcome to move back in with your husband. | И если тебе не нравится моя, ты всегда можешь переехать назад к своему мужу. |
| Kids, as you know, Lily and Marshall had decided to move to Rome after Barney and Robin's wedding. | Дети, как вы помните, Лили и Маршал решили переехать в Рим после свадьбы Барни и Робин. |
| Why don't you move to Osaka? | Почему бы тебе не переехать в Осака? |
| Did she tell you why she wants to move? | Она сказала вам, почему хочет переехать? |
| Is that why you're planning to abandon the agency and move to Cambridge? | Именно поэтому ты хочешь покинуть агентство и переехать в Кэмбридж? |
| she lost her job that week and we basically had to move. | Она потеряла работу и нам пришлось переехать. |
| Because I think my promise to move to Los Angeles and raise our children could possibly be misinterpreted as me wanting to get back together with her. | Возможно, моё обещание переехать в Лос-Анджелес и растить наших детей прозвучало, будто я хочу к ней вернуться. |
| If it works out with me and Lyndsey, I mit be able to move out of your house and into hers. | Если у меня с Линдси все срастется, то возможно я буду в состоянии переехать из твоего дома к ней. |
| How can I move back in with those people? | Как я могу переехать к этим людям? |
| My husband's saying that our kid and l should move, at the very least. | Мой муж сказал мне, что ради безопасности наших детей я должна переехать. |
| I asked Ben if we could get engaged so I could move over there. | Я спросила Бена, не хочет ли он обручиться, чтобы я могла отсюда переехать. |
| He can't move a step and he is thinking of vacating the house. | Шагу без меня ступить не может, а думает переехать... |
| I'm not asking you to drop out of school or even move here. | Я не прошу тебя бросить учебу и даже не прошу переехать сюда. |
| You disappear for five years and now you want to move into my flat? | Ты исчез на пять леть и теперь хочешь переехать в мою квартиру? |
| You really want to move to L.A.? | Ты правда так хочешь переехать в Лос-Анджелес? |
| She's trying to push me to move out to baltimore. | Она пыталась убедить меня переехать в Балтимор |
| Maybe we should move out again, Ashley and me. | Может быть мы снова должны переехать, Эшли и я? |
| Now you're just going to move to New York with him? | И теперь ты собираешься переехать с ним в Нью-Йорк? |