Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Переехать

Примеры в контексте "Move - Переехать"

Примеры: Move - Переехать
See, his wife, she wanted to move out to the country, so he took the warden gig and she finally got her garden. Понимаешь ли, его жена хотела переехать за город, поэтому он пошёл на эту работа, а она наконец-то получила свой сад.
You're planning to move here? -Yes. У вас есть планы переехать сюда?
You promised me 5 grand, said you'd help me move out west. Ты обещал мне 5 штук, говорил, что поможешь мне переехать на Запад.
Heard you're planning to move out west? Слышал, Вы планируете переехать на запад?
It wins. I just want to move somewhere new and start over. Я просто хочу переехать на новое место и начать с начала.
RJ and Feather could move there, and he could be the mayor of Stupidville. ЭрДжей и Перо могу переехать туда, и он станет мэром Долбограда.
You don't get to unilaterally decide to let a teenager and her infant - move into our house. Не стоило в одиночку приглашать подростка и ее ребенка переехать в наш дом.
Did your mum give any indication she was planning to move away? Ваша мама не намекала, что она собирается переехать?
And you intended to move to another country with telling your parents, Leo? Ты собираешься переехать в другую страну и не оповестить об этом родителей, Лёо?
Turns out, all I had to do was move to New Jersey. И все, что мне нужно было сделать - это переехать в Нью Джерси.
Maybe we should move to something smaller. Может, нам следует переехать в квартиру поменьше?
It's just we were thinking we might want to move somewhere... where we could actually afford to buy a house. Мы думаем о том, чтобы переехать в такое место, где сможем позволить себе купить дом.
You still don't want to move out? Ты всё ещё не хочешь переехать?
or, "I'm going to move somewhere..." или "Я собираюсь переехать куда-то..."
Okay, Ben tricked Danny and me into moving in together so he could move Sam into your place. Бен обманом заставил нас с Дэнни съехаться, чтобы к вам могла переехать Сэм.
Otherwise, your neighbor is using your phone number as his password, and you should move. В противном случае, твой сосед использует твой номер телефона как свой пароль, и тебе стоит переехать.
Mister... or whatever the hell his name is... he said we had to move. Мистер... или как там его... сказал, что мы должны переехать.
I have finally saved up enough money to move out of grandmother's basement, Я наконец-то скопил достаточно денег чтобы переехать из подвала дома моей бабули
I have to move out now before my mom gets back to town, or she won't let me. Я должен переехать, пока мама не вернулась, а то она мне не разрешит.
How can I move back in with those people? Как мог я переехать к этим людям?
You should move to a small town, where the rule of law still exists. Тебе надо переехать в городок поменьше, где всё ещё чтут букву закона.
You told me I needed to move and then dragged me around to a bunch of places that I didn't want to see. Ты сказал, что мне надо переехать, а потом потащил меня в разные места, куда я и ехать не хотела.
My idea, to move into an industrial slum? Моя идея? Переехать в городские трущобы?
Also, I just don't think it's the right time to move out and leave Josh. Еще я не думаю, что сейчас правильное время для того, чтобы переехать и оставить Джоша.
Two hedge funds tapped me straight out of college, but I wanted to move to San Francisco, run hotels. М: Два хедж фонда выкинули меня из колледжа, но я хотел переехать в Сан Франциско, управлять отелями.