Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Переехать

Примеры в контексте "Move - Переехать"

Примеры: Move - Переехать
How can Rita expect me to just pick up and move? Почему Рита считает, что я смогу вот так запросто переехать?
And you couldn't move into one of the other six bedrooms in the mansion? И ты не могла просто переехать в одну из других шести спален в особняке?
So£ when we can afford to move£ where do you want to go? Ну, когда мы сможем позволить себе переехать, куда ты хочешь.
Gibbs told me why you came to Washington, that you want to move here, and I understand. Гиббс сказал мне, почему ты приехал в Вашингтон, что ты хочешь переехать сюда, я и понимаю.
At a joint press conference with President Yusuf, the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi, stated that the new Government of Somalia needed to move to Somalia at the earliest opportunity. На совместной с президентом Юсуфом пресс-конференции премьер-министр Эфиопии Мелес Зенауи заявил, что новому сомалийскому правительству необходимо переехать в Сомали при первой возможности.
The immediate challenge, however, is that the international agencies located in Bonn are set to move to new premises on a single site in the former parliamentary area. Однако проблема ближайшего времени заключается в том, что международные учреждения, базирующиеся в Бонне, должны будут переехать в новые помещения, расположенные в едином центре в бывшей парламентской зоне.
Refugees not covered by the Integration Act, because they arrived before 1999, generally chose to move shortly after their arrival. Беженцы, на которых в силу их прибытия до 1999 года не распространяется действие этого Закона, как правило, стремились переехать вскоре после своего прибытия.
In summary, the authors' claims show little more than that they wish to remain in Australia and would experience some disruption if required to move to Fiji. В целом жалобы авторов свидетельствуют только об их желании остаться в Австралии и о том, что, если им придется переехать на Фиджи, они столкнутся с определенными проблемами.
While doing their research, the events of World War II forced them to eventually move to England, bringing with them the world's entire stock of heavy water, given on loan by Norway to France so that it would not fall into German hands. Делая свои исследования, события Второй Мировой войны вынудили их со временем переехать в Англию, принеся с собой весь мировой запас тяжёлой воды, учитывая, на правах аренды Норвегии во Францию, чтобы она не попадет в руки немцев.
Workers with average and below-average incomes do not have the opportunity to move to find work, in view of the undeveloped housing market for these income categories. Трудящиеся со средним уровнем дохода и ниже не могут переехать на новое место жительства для получения работы, поскольку рынок жилья для этих категорий населения развит недостаточно.
Finally, Ben Briscoe, the Lord Mayor of Dublin, paid a visit to his tent and persuaded him to move into a new house in a more upscale district of Rathmines. Наконец, Бен Бриско, мэр Дублина, нанёс визит к нему в палатку и уговорил его переехать в новый дом в более престижном районе Ратмайнс.
Later, when the Temple's headquarters shifted from Redwood Valley to San Francisco, the Temple convinced many Los Angeles members to move north to its new headquarters. Позже, когда штаб-квартира Храма переместилась из долины Редвуд в Сан-Франциско, Храм убедил многих членов Лос-Анджелеса переехать на север в свою новую штаб-квартиру.
At first I was shocked and then excited - I'm excited to move out to L.A. and be a part of a team that has a ton of great players. Сначала я был шокирован, а затем взволнован - мне предстоит переехать в Лос-Анджелес и стать частью команды в которой куча отличных игроков.
The primary option was his home-town of Long Beach, New York but instead Peep opted to move to London, England, using his Swedish citizenship and passport to stay. Основным вариантом был его родной город Лонг-Бич, Нью-Йорк, но вместо этого Пип решил переехать в Лондон, Англия, используя свое шведское гражданствои паспорт, чтобы остаться.
Because of his nationalistic attitude the Austrian authorities forced him to move to Belgrade, where he participated as a war correspondent in both Balkan Wars and World War I, and wrote poetry. Австрийские власти, учитывая его националистические взгляды, вынудили его переехать в Белград, где он участвовал в качестве военного корреспондента в балканских войнах, а позже и в Первой мировой войне.
In 1254, a new potential threat to Aybak's rule emerged when Faris ad-Din Aktai, leader of the Bahri Mamluks, asked permission to move into the citadel of Cairo with his future wife, who was the sister of the Ayyubid ruler al-Malik al-Mansour of Hama. В 1254 году новая потенциальная угроза правлению Айбека была создана, когда Фарис ад-Дин Актай, лидер бахритов-мамлюков, попросил разрешения переехать в цитадель Каира со своей будущей женой, которая была сестрой айюбидского правителя Хамы аль-Мансура.
In the final years of her life she was forced to move to a nursing home where, thanks to her improved financial circumstances, she was provided with a personal maid. В последние годы своей жизни она была вынуждена переехать в дом престарелых, где, благодаря её неплохим финансовым возможностям, Мэри обеспечили личной сиделкой.
Sarah tells Charlie that she plans to move to Paris with another friend to attend college while Charlie will be stuck in their small town for the rest of her life. Она насмехается над бывшей подругой и говорит ей, что планирует переехать в Париж с другой подругой, чтобы учиться в колледже, а Шарли застрянет в этом маленьком городке на всю оставшуюся жизнь.
Little William caught smallpox at a young age, losing all his hair (he wore a wig until he left college), prompting his parents to move from the suburbs to an estate in Essex. В детстве Уильям заболел оспой и потерял все свои волосы (он носил парик до окончания колледжа), что побудило его родителей переехать из пригорода Лондона в поместье в Эссексе.
Crowned emperor, Pedro I invited her to move to Rio de Janeiro and offered her an office at the Court, placing her at the Empress's entourage as her lady-in-waiting. Став императором, Педру пригласил её переехать в Рио-де-Жанейро и предложил должность при дворе, разместив её в свите императрицы в качестве фрейлины.
A few years after his return to the United States, an attack of the flu prompted Burr to move to Denver for the benefit of his health. Через несколько лет после возвращения художника в Соединенные Штаты, эпидемия гриппа побудила его на благо здоровья переехать в Денвер.
However, in 1922 Sterling decided to move west to California, and there he began work at the Santa Barbara Museum of Natural History, taking a special interest in the mutations of butterflies. В 1922 году Стерлинг принял решение переехать в Калифорнию, где он поступил на работу в Музей естественной истории Санта-Барбары; его интерес вызвали мутации бабочек.
The expiry of the lease on Stoney Lane, as well as the club's desire for a more spacious location, saw them move once again in 1900, this time permanently. Истечение арендного договора на «Стони-Лейн», так же как и желание клуба найти более просторное местоположения, вынудило их переехать на новый стадион в 1900 году, на сей раз надолго.
In 1911, Ernest Lawson, an Impressionist painter, persuaded Lever to move to United States, saying he would have greater success there. В 1911 году художник-импрессионист Эрнест Лоусон уговорил Левера переехать в Америку, заявив, что он будет иметь там большой успех.
Because of the seriousness of the incident, the lawyer advises Jake to move to another state and adopt a new name for the safety of himself and of his family. Из-за серьёзности инцидента адвокат советует Бонаносу переехать в другой штат и принять новое имя для безопасности себя и своей семьи.