It's enough to move out of the state. |
Достаточно, чтобы переехать в другой штат |
If it leaves a stain, I have to move! |
Если останется пятно, то мне придётся переехать |
But I got to say, it is very bold of you to move into her house. |
Но должна признаться, с твоей стороны было бы смело переехать в ее дом. |
Can't we move to town? |
Мы не можем переехать в город? |
When were you planning on telling us we had to move out? |
И когда ты собиралась сообщить, что нам придется переехать? |
Well, I'm planning to move to a new apartment... |
Видишь ли, я собираюсь переехать на другую квартиру, |
As soon as he bought Kate her ring, The warlock decided they should move into his castle. |
Как только этот Кащей купил Кейт кольцо, он решил, что они должны переехать в его Замок. |
I bet if I talked to Carol and Susan I could convince them to move to London with Ben. |
Уверен, если я поговорю с Кэрол и Сьюзан я смогу убедить их переехать в Лондон вместе с Беном. |
I'm sure your ex-wife would be more than happy to move so you can patch things up with your new wife. |
Да, я уверена, твоя бывшая жена будет просто счастлива переехать чтобы ты смог наладить отношения со своей нынешней женой. |
As much as I love you I'm sorry, I can't move to London without Ben. |
Я так сильно тебя люблю но прости, я не могу переехать в Лондон без Бена. |
Maybe we just need to move back to my house. |
Может нам лучше переехать обратно в мой дом? |
I didn't get mad when you didn't want to move out of here. |
Я не рассердился, когда ты не захотела переехать отсюда. |
So why the hell should you move? |
Так какого черта ты хочешь переехать? |
Why do you want to move into a flat? |
Почему вы решили переехать в квартиру? |
You're the one who wanted to move here. |
Это ты хотел сюда переехать, а не я. |
Mom, please do not tell me it's because you're letting Tom's girlfriend move into the guest house. |
Мам, прошу, только не говори, что это из-за того, что ты разрешила девушке Тома переехать в домик для гостей. |
But wasn't Elias supposed to move to another hotel? |
Но он же должен был переехать в другую гостиницу? |
I was thinking maybe you could move downtown and be closer to us. |
Я думала, может быть, ты могла бы переехать в центр города и быть поближе к нам. |
Remember when we had to move to chamonix |
Помнишь, когда нам пришлось переехать в Чамоникс, |
But we do have to move, right? |
Но мы должны переехать, так? |
I'd like to move down here for an indefinite period, take over the cottage. |
Я хочу переехать сюда на неопределенный срок и поселиться в доме для гостей. |
Then we have to move to a new place and go to a new school and all. |
Нам тогда придется переехать на новое место и пойти в новую школу и другое. |
George can't move to Nashville! |
Джордж не может переехать в Нэшвилл! |
I can't move into a condo and get married and have a baby with Ben Boykewich when I'm feeling this insecure. |
Я не могу переехать в новую квартиру и выйти замуж, и иметь ребенка от Бена Бойковича, когда чувствую, что это небезопасно. |
Why don't we move to your island? |
Может, нам переехать к вам на остров? |