| It's enough to move out of the state. | Достаточно, чтобы переехать в другой штат |
| If it leaves a stain, I have to move! | Если останется пятно, то мне придётся переехать |
| But I got to say, it is very bold of you to move into her house. | Но должна признаться, с твоей стороны было бы смело переехать в ее дом. |
| Can't we move to town? | Мы не можем переехать в город? |
| When were you planning on telling us we had to move out? | И когда ты собиралась сообщить, что нам придется переехать? |
| Well, I'm planning to move to a new apartment... | Видишь ли, я собираюсь переехать на другую квартиру, |
| As soon as he bought Kate her ring, The warlock decided they should move into his castle. | Как только этот Кащей купил Кейт кольцо, он решил, что они должны переехать в его Замок. |
| I bet if I talked to Carol and Susan I could convince them to move to London with Ben. | Уверен, если я поговорю с Кэрол и Сьюзан я смогу убедить их переехать в Лондон вместе с Беном. |
| I'm sure your ex-wife would be more than happy to move so you can patch things up with your new wife. | Да, я уверена, твоя бывшая жена будет просто счастлива переехать чтобы ты смог наладить отношения со своей нынешней женой. |
| As much as I love you I'm sorry, I can't move to London without Ben. | Я так сильно тебя люблю но прости, я не могу переехать в Лондон без Бена. |
| Maybe we just need to move back to my house. | Может нам лучше переехать обратно в мой дом? |
| I didn't get mad when you didn't want to move out of here. | Я не рассердился, когда ты не захотела переехать отсюда. |
| So why the hell should you move? | Так какого черта ты хочешь переехать? |
| Why do you want to move into a flat? | Почему вы решили переехать в квартиру? |
| You're the one who wanted to move here. | Это ты хотел сюда переехать, а не я. |
| Mom, please do not tell me it's because you're letting Tom's girlfriend move into the guest house. | Мам, прошу, только не говори, что это из-за того, что ты разрешила девушке Тома переехать в домик для гостей. |
| But wasn't Elias supposed to move to another hotel? | Но он же должен был переехать в другую гостиницу? |
| I was thinking maybe you could move downtown and be closer to us. | Я думала, может быть, ты могла бы переехать в центр города и быть поближе к нам. |
| Remember when we had to move to chamonix | Помнишь, когда нам пришлось переехать в Чамоникс, |
| But we do have to move, right? | Но мы должны переехать, так? |
| I'd like to move down here for an indefinite period, take over the cottage. | Я хочу переехать сюда на неопределенный срок и поселиться в доме для гостей. |
| Then we have to move to a new place and go to a new school and all. | Нам тогда придется переехать на новое место и пойти в новую школу и другое. |
| George can't move to Nashville! | Джордж не может переехать в Нэшвилл! |
| I can't move into a condo and get married and have a baby with Ben Boykewich when I'm feeling this insecure. | Я не могу переехать в новую квартиру и выйти замуж, и иметь ребенка от Бена Бойковича, когда чувствую, что это небезопасно. |
| Why don't we move to your island? | Может, нам переехать к вам на остров? |