Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Most - Почти"

Примеры: Most - Почти
And the most amazing thing about the Upper Paleolithic art is that as an aesthetic expression, it lasted for almost 20,000 years. Самое удивительное в искусстве верхнего палеолита - это то, что как эстетическое самовыражение это искусство существует уже почти 20000 лет.
Often left out in most reports, the haosgels provide a valuable service but often at their own expense. Хотя о них почти ничего не говорится в большинстве отчетов, хаусгелз оказывают очень ценные услуги, причем зачастую за свой счет.
Support groups said some had been detained for nearly a year, while the authorities claimed most had been there for about a month. По сообщениям групп поддержки, некоторых удерживали там почти год, хотя власти утверждали, что большинство находилось в изоляторе примерно месяц.
The Bakufu had almost fully equipped troops and Chōshū troops were the most modern and organized of all. У Бакуфу войска были почти полностью укомплектованы современным вооружением, а отряды Тёсю являлись самыми современными и организованными из всех.
Fox,... you were one of the finest, most unique agents in the nearly 60-year history of this institution. Фокс вы по праву считались одним из лучших агентов за всю почти 60-летнюю историю нашего заведения.
Also cadmium, considered more mobile than Pb, shows retention in most catchments. На участке Киндла наблюдается почти равное соотношение входящего и выходящего потоков.
Activists have been pursuing this approach to tackling global warming without success for nearly 20 years, most recently at last December's failed climate summit in Copenhagen. Активисты уже почти 20 лет безуспешно преследуют данный подход к борьбе с глобальным потеплением.
Afghanistan is one of the most heavily mine-laden countries; it is estimated that there are almost 10 million mines throughout the land. Согласно оценкам, по всей его территории рассеяно почти 10 миллионов мин.
This historic flight, preceded by nearly a decade of research and preparation has been shrouded by the most rigorous security precautions. Для этого исторического полёта, которому предшествовали почти десятилетние научные исследования и подготовки предусмотрены беспрецендентные меры безопасности.
The most common side effects are dry eyes, light sensitivity, halos, blurriness and alterations of night vision. Да, это возможно. К счастью, это временные явления, и почти все они исчезают после 4 месяцев.
I have no idea what you can reasonably do with this magnet - it is simply too intense for most any use. Я не имею ни малейшего понятия, как можно со смыслом использовать эту штуку - он просто слишком силен почти для всех областей применения.
Accommodation in one of the most beautifully located areas of the city right next to the river Danube at the "Roman Bank". Отель находится в одном из самых красивых районов Будапешта, на берегу Дуная, где природа все еще остается почти нетронутой.
On the exterior, the most obvious differences are that the magazine housing was now almost vertical, although still canted slightly to the left and forward. Внешне наиболее очевидные различия заключаются в том, что магазин теперь крепился почти вертикально, так как он был слегка наклонен влево и вперед.
Professional boxing remains by far the most popular form of the sport globally, though amateur boxing is dominant in Cuba and some former Soviet republics. Почти во всём мире профессиональный бокс завоевал больше популярности, но на Кубе и в некоторых бывших советских республиках преобладает любительский вариант.
The most common types are postmarks and cancellations; almost every letter will have those. Наиболее распространенными видами почтовых пометок являются почтовые штемпели и штемпели гашения: такие ставятся почти на каждом письме.
What most people know but don't realize they know is that the world is almost entirely solar-powered already. Большинство из нас до конца не осознаёт, что почти весь мири так питается солнечной энергией.
Given the scale of most glacial troughs almost all of them contain misfit streams. В связи с высокой жёсткостью листьев и стеблей почти все виды относятся к низкокачественным кормовым растениям.
I may be blinded by my love for him... but I believe... when we most needed it... he offered the world a way out of madness. Я, возможно, и ослеплена любовью к нему но я верю когда почти все мы нуждались в этом он предложил миру выход из безумия.
I've spent hours daydreaming in bars, rarely talking to the bartender, and almost always alone, invaded by the most surprising of imaginings. В барах я проводил долгие часы в полудреме, изредка разговаривая с барменом, почти всегда в компании самого себя, окруженного вереницей самых удивительных образов.
I keep a storage locker filled with useful items in most states. У меня есть схроны с нужными вещами почти в каждом штате.
But the most outstanding event of 1996 is without a doubt the establishment of almost all the institutions provided for by the Convention. Тем не менее можно сказать, что самым знаменательным событием 1996 года, несомненно, было учреждение почти всех институтов, предусмотренных Конвенцией.
As noted above, most detainees with whom the Special Rapporteur met reported that they received little or no legal advice or guidance from ex-officio lawyers. Как отмечалось выше, большинство арестованных, с которыми встречался Специальный докладчик, сообщили, что официально назначенные адвокаты их почти не консультировали.
In several states that were most negatively affected, foreclosure sales currently represent almost one half of all home sales. При этом к весне 2009 года ипотечные ставки в Соединенных Штатах были почти на самом низком уровне.
The Network consists of over 128 stations around the world, all of which use high quality instrumentation, most with near-real-time communications links. Эта Сеть включает свыше 128 станций по всему миру, использующих высококачественные инструменты, в основном коммуникационные сообщения в режиме почти реального времени.
A most favourable development was the dynamic growth of small- and medium-sized businesses, whose number nearly quintupled from 1992 to 1996. Наиболее значительным достижением являлся динамичный рост числа малых и средних предприятий (МСП), которое выросло почти в пять раз за период с 1992 по 1996 год.