Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Most - Почти"

Примеры: Most - Почти
Most everything people learned about Little Bighorn is fiction. Почти все что люди знают о битве при Литтл-Бигхорн выдумки.
Most people got inside their houses. Почти все укрылись в своих домах.
Most Danish doctors ask to be cremated. Почти все врачи в стране позволяют себя сжигать.
Most people on the island are fishermen. Почти всё население острова - моряки.
Most other fillies at school already have theirs. Почти у всех остальных в школе они уже есть.
Most towns are on route 22. Почти все города по 22 шоссе.
Most affairs are with people that you meet in your everyday life. Почти все романы случаются с людьми, которых встречаешь в повседневной жизни.
Most people experience almost no reaction. Ѕольшинство людей не испытывает почти никакой реакции.
Most great ideas come from careful planning. Почти все великие идеи- результат тщательного планирования.
Most kids just had their box of eight. Почти у всех детей, в коробке было только 8 карандашей.
Most facilities occupied by UNMIK have had little or no maintenance for many years and also suffer from war damage. Большинство объектов, занимаемых МООНК, в течение многих лет почти или совсем не ремонтировались и были повреждены во время войны.
Most women view excision as a practice that should continue, while approximately one woman in five thinks that it should be abandoned. Большинство женщин считает обрезание практикой, которую следует сохранить, и почти одна женщина из пяти желала бы от нее отказаться.
Most Moldovan emigrants work in the EU, and almost 75% of Moldova's population support EU membership. Большинство молдавских эмигрантов работают в ЕС, и почти 75% населения Молдовы поддерживают членство в ЕС.
Most returnees come from Uzbekistan (almost 60 per cent of the total), Mongolia and China. Больше всего репатриантов приезжает из Узбекистана (почти 60% от их общего числа), Монголии и Китая.
Most estimates agree to a figure between 20,000 and nearly 50,000 foreign armed "private contractors". Большинство оценок сходится на цифре от 20000 до почти 50000 иностранных военных "частных контрактников".
Most infrastructure commitments in LDCs were related to telecommunications, which accounted for almost half of the total. Большая часть инфраструктурных обязательств в НРС связана с телекоммуникационной сферой, на которую приходится почти половина их совокупного объема.
Most buses these days have cameras facing the doors. Сейчас почти у всех автобусов камеры над дверями.
Most drivers are when they're pulled over, especially when they've done nothing wrong. Почти все встревожены, когда их останавливает полиция особенно если они ничего не сделали.
Most importantly, we have been presented with totally unacceptable documents whose almost every other page directly or covertly contradicted the 10 Contact Group principles. Самое главное заключается в том, что нам представили совершенно неприемлемые документы, в которых почти каждая страница прямо или косвенно нарушает десять принципов Контактной группы.
Most work needed to help maintain the web site does not involve programming so we can use the talents of just about any computer enthusiast. Большая часть работы по сопровождению шёЬ-сайта не требует навыков программирования, так что мы можем использовать таланты почти любого компьютерного энтузиаста.
Most classes from J2SE 1.4 and 5.0 are implemented. Разработчики Classpath реализовали почти все классы J2SE 1.4 и 5.0.
Most importantly, the Marvel Universe also incorporates examples of almost all major science fiction and fantasy concepts, with writers adding more continuously. Самое главное, Вселенная Marvel также включает примеры почти всех основных научно-фантастических и фэнтэзийных концепций, всё более постоянно добавляемые авторами.
Most importantly, nearly all of the CO2 produced in the process is captured as a pure stream suitable for sequestration or enhanced oil recovery. Самое главное, почти весь CO2, произведенный в процессе, улавливается как чистый поток, подходящий для секвестрации или повышения нефтеотдачи.
Most days I feel I can hardly leave my chair. Почти каждый день прямо с места не сойти.
Most suppliers were based in Europe and the American continent, and almost half of them were from one Member State. Подавляющее большинство поставщиков базируется в Европе и на американском континенте, причем почти половина - на территории одного государства-члена.