There's only... men and milk where he work. |
Там где он работает... только мужчины и молоко. |
I can't sell this milk, it's ruined. |
Я не смогу продать это молоко, оно испорчено. |
We will be patient and he'll take your milk again. |
Мы просто подождём и он опять примется за твоё молоко. |
Well, you drive on the wrong side of the road, put milk in your tea, like colored money. |
Ну, ты ездишь по неправильной стороне дороги, добавляешь молоко в чай, любишь цветные деньги. |
She's not the only one around here who drinks milk. |
Она не единственная здесь, кто пьет молоко. |
Well, we ran out of cookies, so l brought you milk and saltines. |
Печенье закончилось, поэтому я принёс вам молоко с крекерами. |
It's not coffee, it's milk. |
Это не кофе, это молоко. |
Excuse me, I'm looking for lactose-free milk. |
Извините, я ищу молоко без лактозы. |
Thank you£ Marie£ but we have milk. |
Спасибо, Мари, но у нас есть молоко. |
Just ask for loads of frothy milk. |
Просто попроси налить молоко с пенкой. |
Now try the hottest new craze... beef milk. |
А теперь попробуйте самую популярную новинку... Говяжье молоко. |
It's like almond milk that's been squeezed through tiny holes in living cows. |
Это как миндальное молоко, выжатое через крошечные дырочки в живых коровах. |
And before you say anything, that is low-fat coconut milk. |
И прежде, чем ты что-либо скажешь, это низкокалорийное кокосовое молоко. |
Do not drink my almond milk when you spent the whole night drinking Schmidt. |
Не смей трогать моё миндальное молоко, после того как ты всю ночь пила вместе со Шмидтом. |
Fresh air and milk and not stables and hotels. |
Свежий воздух и молоко, никаких скачек и отелей. |
Ghani, go bring the milk to your brothers. |
Гани, отнеси молоко своим братьям. |
At least drink some milk, baby. |
Хотя бы выпей молоко, детка. |
Vicki will not drink regular milk. |
Вики не будет пить обычное молоко. |
I will tie a rope to a tree. she will drink the poisoned milk die. |
Я привяжу веревку к дереву... она выпьет отравленное молоко и умрет. |
Well, Jack, your powdered milk and dairy products... have had a long, successful relationship with breakfast cereal. |
Хорошо, Джэк. твое сухое молоко и молочные продукты имели длинные, успешные отношения с сухими завтраками. |
There are cots, bed sheets and sometimes even milk. |
Детские кроватки, простыни, а иногда даже молоко. |
Stomach contents were just milk and cookies. |
Содержимое желудка составляли только молоко и печенье. |
This is Olga, my cow, whom I milk myself. |
Это Ольга, моя корова, которая дает мне молоко. |
If the children aren't given milk, we won't... |
Если детям не будут давать молоко мы... |
Tea out of a machine is like milk out of a baby's bottle. |
Чай из машины словно молоко из детской бутылочки. |