Who has tea, milk, no sugar? |
Кто заказал чай, молоко и без сахара? |
There's our milk. There's our carton. |
Это наше молоко. Вот упаковка. |
And she sells the milk to the villagers, and pays off the loan. |
Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг. |
And when I have no more love left, I just drink milk, because that's where love comes from. |
А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока . |
82, you didn't drink your milk. |
Номер 82, ты не выпил свое молоко! |
I said that I don't drink milk. |
Я же сказал, что не пью молоко! |
Wonderful, let's do push-ups instead of milk. |
Здорово, бросьте вы молоко, давайте лучше отжиматься! |
I heard you were looking for someone to deliver milk |
Я слышал, вам нужен человек разносить молоко. |
The high pressure holds the grab bag and looks a lot like milk. |
Высокое давление держит лотерейный мешочек и выглядит как молоко! |
If someone had told her to avoid raw milk, her baby would be alive. |
Если бы кто-нибудь сказал ей, не пить сырое молоко, ребенок был бы жив. |
We had more money then and milk to drink |
У нас было больше денег, и молоко было. |
He hacked my power, I lost my paper, there's milk everywhere and... |
Он взломал электросеть Я потерял свои документы Повсюду это молоко |
Remember, milk and sugar in my coffee! |
Не забудь положить мне молоко и сахар! |
I remember I gave my speech, I ate a bunch of peanut butter and then acted like I couldn't talk 'cause I ran out of milk. |
Помню, выступил с речью, съел кучу арахисового масла, и вел себя, словно речь потерял, так как кончилось молоко. |
And I only used it when I was out of milk or bread... or cash. |
И я использовала его только когда у меня заканчивалось молоко или хлеб. или наличность. |
At the moment he took his eyes from me I poured the milk into a vase. |
Когда он отвёл глаза от меня, я вылила молоко в цветочный горшок. |
She asked for juice, quarter pound of butter, I gave my own, milk and bread. |
Она хотела компот, полпачки масла, это я из своего уступила, молоко и хлеб. |
I guess it wasn't a rip-off of "got milk?" after all. |
Похоже, он не был слизан с "Есть молоко?" в итоге. |
There's not even a single word in "hungry for apples" that's shared by "got milk?". |
В "Изголодался по яблокам" нет ни одного слова из "Есть молоко?", это абсолютно разные слоганы. |
The diapers and the milk were taken from the motel room, which told me that Red John's partner was someone frugal. |
Подгузники и молоко пропали из номера Так я понял, что помощник Красного Джона - человек расчетливый. |
Whisky, milk, whatever you want |
Виски, молоко, что хочешь. |
But, you know that milk ice cream really necessary for children |
Но знаете, молоко для этого мороженного нужно детям. |
Because the profits of the country more like make a good impression of visitors like you than to give milk children what they need. |
Потому что для страны гораздо прибыльнее создавать хорошее впечатление на таких туристов, как вы, чем отдавать молоко детям, которым оно нужно. |
Now, go find some of that rice milk, take her back to the hostages, and just... chill out. |
Просто иди, допей это своё рисовой молоко, отведи её обратно к заложникам и расслабься. |
I thought I'd pass as British just because I knew you put the milk in last. |
Думал, что сойду за англичанина, если не забуду, что молоко добавляют в последнюю очередь. |