Just like you take it: Non-fat milk, low-whipped cream and a sprinkle of cinnamon. |
Обезжиренное молоко, низкокалорийные сливки и щепотка корицы. |
To keep her milk flowing, Maya no longer has the option of skipping meals. |
Чтобы у неё было молоко, ей нельзя оставаться голодной. |
On occasion, adoptive mothers have been known to produce milk. |
Бывало, приемные матери вырабатывали молоко. |
We need two-headed unicorn's milk... to save our village. |
Но нам нужно молоко двухголового единорога. |
Just poured some buffalo milk down his gob twice. |
Просто дважды мимо пролил буйволиное молоко. |
Soya milk is an excellent ingredient to include in your fruit cocktails during your weekend weight loss treatment. |
Соевое молоко это прекрасная составляющая коктейлей в курсе похудения на выходных. |
In Ybor City, bread (like milk) used to be delivered every morning. |
В Айбор-Сити хлеб доставляли каждое утро, как молоко. |
Sour milk and potatoes are healthy after the wine one drinks at mass. |
Кислое молоко с картошкой - здоровая пища после вина. |
The photon milk acts as both a nutrient supply and conductor. |
Фотоновое молоко питает их, одновременно являясь проводником. |
I don't know how effective milk will be on thirteen year old bodies and minds. |
Не знаю, насколько эффективно молоко для тринадцатилетних организмов. |
I love to pretend I'm drinking milk from an African cow. |
Люблю представлять, будто пью молоко коровы-афроамериканки. |
Sorry I don't have any milk and cookies to offer you. |
И не могу предложить тебе молоко с печеньем. |
He'd come around to drink milk and leave. |
Приходил, пил молоко и потом уходил. |
They're saying that milk isn't good for you. |
Говорят, что молоко тебе вредно. |
The Dennistons and A2 Dairy Marketers marketed milk with predominantly A2 protein boldly, touting its safety and the dangers of standard milk. |
A2 Dairy Marketers продавала молоко A2, рекламируя не только его безопасность, но и риски обычного молока. |
Almond milk, hazelnut milk - make envy the 5-star cooks! |
· Миндальное, ореховое молоко - Вам позавидуют шеф-повара пятизвездочных ресторанов! |
This will produce pasteurized milk, butter, cream, cheese and yoghurt, with a view to promoting the consumption of milk and dairy products. |
Создано государственное стратегическое предприятие "Лактесболь", производящее пастеризованное молоко, масло, сливки, сыр и йогурт в целях содействия повышению потребления молока и молочных продуктов. |
If there is no such possibility, babies receive adapted baby milk - i.e., close to mother's milk in composition and nutritional value. |
Если возможности для грудного вскармливания отсутствуют, младенцам предоставляется специальное молоко, которое по своему составу и питательной ценности приближается к материнскому молоку. |
Well, you have milk in the taters, milk in the gravy, parmesan crust. |
В картофельное пюре молоко добавляют, в подливку тоже, плюс там сверху тёртый сыр. |
In June 2014, the a2 Milk Company reported it had 20 dedicated farms supplying milk for processing in the UK. |
К июню 2014 года в Великобритании было 20 специализированных ферм, поставляющих молоко для переработки. |
The green coconut and its milk I found to be most wholesome, cool and refreshing. |
Зеленые кокосы и их молоко оказались наиболее полезными и подкрепляющими. |
Even the milk hasn't escaped the kind of modern-day problems. |
Даже молоко не избежало участи современных проблем. |
The milk from Blanchette's udder's good. |
Молоко из вымени Белочки великолепное, никакой химии. |
We need some condensed milk, and a big can of shortening. |
Нам нужны сгущенное молоко и большая банка кондитерского жира, для жарки. |
Prices for diary products - yogurts, sour cream and pasteurized milk - also rose 1.8 to 3.9 per cent. |
Также подорожали кисломолочные продукты, сметана, пастеризованное молоко - от 1,8 до 3,9 процента. |