| Milk, two months out of date. | Молоко. "Пока!" Посроченно на два месяца. |
| Milk, coffee, chocolate, cooking oil... | Шоколад, молоко, кофе, масло. |
| Milk and hay, three times a day. | Молоко и сено три раза в день. |
| Instead, Spilt Milk moves in odd and jagged ways. | Вместо этого, "Пролитое молоко" движется по странным и неровным путям». |
| Milk like this was brought to market by The a2 Milk Company and is sold mostly in Australia, New Zealand, China, United States and the United Kingdom. | В настоящее время молоко и молочные продукты А2 продаются в основном на рынках Австралии, Новой Зеландии, Китае, США, Великобритании и России. |
| Milk cost $3 a gallon. | Молоко стоит З$ за галлон. |
| For dry and damaged hair wiht Aloe and Milk. | Для тусклых волос с Алое вера и Молоко. |
| In 2006, Mother's Milk was nominated for the Booker Prize. | В 2006 году его роман Материнское молоко был номинирован на премию Букера. |
| Magnesia, Milk of - one bottle. | Молоко с магнезией - одна бутылка. |
| Milk is thicker than water, we remained suckling-siblings. | Молоко гуще воды, и мы навсегда остались молочными братьями. |
| Milk and cookies are on us. | Молоко и печенья за наш счёт. |
| Milk can come in later for mommies who've had c-sections. | Молоко может прийти позже, к мамочкам которые прошли через кесарево. |
| Milk, spiked with bath salts by this man, Bill Ponderosa, was served to the wedding guests. | Молоко, которое отравил ароматической солью этот человек - Билл Пандероса подали гостям свадьбы. |
| Milk and cookies, Mr. Teagues. | Молоко и печенье, мистер Тигс. |
| Milk powder represents more than 90 per cent of dairy imports. | Более 90 процентов от общего объема импортируемых молочных продуктов составляет порошковое молоко. |
| Milk has been traditionally the item most protected by market price support. | Молоко традиционно является наиболее защищенным товаром в рамках поддержания рыночных цен. |
| Nostradamus, Mediamus, Milk of Mercy, in media noslaudamas. | Нострадамус, Медиамус, Молоко Милосердия, ин медиа нослаудамас. |
| Milk produced by LICONSA (million litres) | Молоко, произведенное "Ликонса" (млн. литров) |
| Milk... One sugar, right? | Молоко... и одна ложка сахара, правильно? |
| Or perhaps a White Tiger's Milk. | Или, может, "Молоко белой тигрицы"? |
| "Milk made from soy beans." | "Молоко из соевых бобов". |
| Milk and cream, they give, and butter too. | Молоко и сливки, и ещё масло. |
| (b) Milk and children's foodstuffs; | Ь) молоко и детские продукты питания; |
| Milk was available to adults and children. | Взрослые и дети могли пить молоко. |
| Milk powder, rations, and other daily necessities are provided to infants. | Дети получают сухое молоко, продукты питания и другие предметы первой необходимости. |