If milk is so good for our bones, as we are lead to believe, then people who consume milk should have better, stronger and healthier bone structure than others who do not drink as much milk or eat dairy products. |
Если молоко так полезно для наших костей, как нам об этом рассказывают, то у людей, его потребляющих, костная структура должна быть лучше, сильнее и здоровее, чем у тех, кто не пьет так много молока и не ест молочных продуктов. |
She considered women to be the basic elements of every human society and wrote that a woman enslaved could not breastfeed her children with her own milk when that milk smelled strongly of servitude. |
Она считала женщин основными элементами каждого человеческого общества и писала, что женщина в рабстве не может кормить своих детей её собственным молоком, так как молоко сильно пахнет сервитутом. |
After all, you can not even take milk baths Because of your sour flesh milk turns to yogurt. |
ведь ты даже не можешь принимать молочные ванны посколькт из-за твоей скисшей плоти молоко превратится в йогтрт. |
A dry milk mixture is proposed, said dry milk mixture comprising dry fat-free milk, vegetable oils, saccharose substitutes, vitamins, mineral salts, a mixture of prebiotics and probiotics and other additives, with the component ratio being optimized. |
Предложена сухая молочная смесь, содержащая сухое обезжиренное молоко, растительные масла, заменители сахарозы, витамины, минеральные соли, смеси пре- и пробиотиков и прочие добавки, при оптимизированном соотношении компонентов. |
Not just soy milk, this brand of soy milk. I saw her use it. |
Не просто соевое молоко, а именно этой марки, я видела, как она его пила. |
I used to have to trade kisses for milk money. |
Мне приходилось поцелуями торговать за деньги на молоко. |
I drank it like it was mother's milk. |
Когда я жил в Париже, я пил его, будто это материнское молоко. |
I can get you a different sort of milk, or anything. |
Тебе могу купить другое молоко, или что-нибудь другое. |
And I could like soy milk and hiking if I tried it. |
И могла бы полюбить соевое молоко и вылазки за город. |
Halfway through the act, I drink from a large saucer of milk. |
Посередине представления я пью молоко из большого блюдца. |
His brother told us: Eugene wanted people to drink the milk. |
Его брат сказал нам, что Юджин хотел, чтобы люди пили молоко. |
Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. |
Поэтому приходится добавлять молоко, и оказывается, что стакан маловат. |
I like soy milk instead of dairy. |
Я предпочитаю соевое молоко вместо натурального. |
My baby wouldn't take my milk this morning. |
Мой ребенок отказался пить мое молоко этим утром. |
They seem so harmless at first, small, quiet, lapping up their saucer of milk. |
Они кажутся такими безобидными в первое время, маленькие, тихие, пьют молоко из блюдца. |
My almond milk leaked all over everything. |
Мое миндальное молоко разлилось на все. |
And milk, and honey and cheese. |
А еще молоко, мед и сыр. |
And the leftover milk looks like Purpleberry Pond. |
А оставшееся молоко выглядит как прудук Калликарпы. |
Boy, bring back the goat's milk. |
Мальчик, принеси-ка нам козье молоко. |
One, the cow is as white as milk. |
Первое, корова белая, как молоко. |
I'd like my milk dried up. |
Еще молоко бы у меня пропало. |
Comes out like sweet milk, then hardens. |
Выходит, как сладкое молоко, а затем затвердевает. |
'Cause the boys' milk was always frothier. |
Потому, что мальчики всегда пили вспененное молоко. |
I've come to get the milk tokens and the orange juice for me baby sister. |
Я пришел, чтобы получить талоны на молоко и апельсиновый сок для моей сестренки. |
Courtesy of the National Health, one week's worth of milk tokens, and a lovely bottle of rosehip syrup. |
Национальное Здравоохранение любезно предоставляет вам талоны на молоко на неделю, и бутылочку сиропа из шиповника. |