Английский - русский
Перевод слова Milk
Вариант перевода Милка

Примеры в контексте "Milk - Милка"

Примеры: Milk - Милка
Now I'm thinking about the bear playing Harvey Milk. Сейчас я думаю что медведь играет Харви Милка.
And I met a music video director named Chris Milk. Я встретил Криса Милка, режиссёра музыкальных клипов.
The announcement was picked up by national newspapers, and Milk's name was included in many of the stories. Новость была подхвачена центральными газетами, и имя Милка замелькало во множестве репортажей.
Milk's campaigning earned the support of the teamsters, firefighters, and construction unions. Избирательную кампанию Милка теперь поддерживали водители, пожарные и профсоюзы строителей.
We dub "Milk" in the day for your subversive politics. Мы озвучим Милка за день для твоих революционных политиков.
Start writing the warrant for the Milk residence. Начинай готовить ордер на обыск дома Милка.
The judge denied the search warrant for Milk. Судья отказал в ордере на обыск у Милка.
I need you to reconsider signing the Charles Milk warrant, please. Пожалуйста, мне надо, чтобы вы пересмотрели подпись ордера на Чарльза Милка.
Tommy Volker and the Charles Milk warrant. Томми Волкер и ордер Чарльза Милка.
Please, sign the Milk warrant, Judge. Пожалуйста, подпишите ордер на Милка, судья.
Harvey Milk's hard work and accomplishments on behalf of all San Franciscans earned him widespread respect and support. Нелёгкий труд Харви Милка и его достижения во имя всех жителей Сан-Франциско удостоили его всеобщего уважения и поддержки.
Kraus appears in the 1984 documentary film The Times of Harvey Milk. Времена Харви Милка - документальный фильм 1984 года о Харви Милке.
Dan White claimed he shot Milk because much junk food that day. Дэн Уайт утверждал, что стрелял в Милка, так как объелся в тот день нездоровой пищей.
Well, that would be helpful if only Charles Milk hadn't been killed last week. Ну, это нам определённо помогло бы, если бы Милка не убили на прошлой неделе.
I hate that guy ever since he beat me out for the role of Harvey Milk's lover. Ненавижу его с тех пор, как он отнял у меня роль любовника Харви Милка.
In 2002, Milk was called "the most famous and most significantly open LGBT official ever elected in the United States". В 2002 году Милка признали «самым известным и самым значительным из открытых ЛГБТ-политиков, когда-либо избранных в Соединённых Штатах».
The city appealed to Milk so much that he decided to stay, working at an investment firm. Сан-Франциско настолько втянул в себя Милка, что он решил остаться и устроился работать в инвестиционную компанию.
It's for Harvey Milk for supervisor, all right? Это в поддержку Харви Милка на выборах в Совет, хорошо?
When Milk's friends looked in his closet for a suit for his casket, they learned how much he had been affected by the recent decrease in his income as a supervisor. Когда друзья Милка искали в его шкафу костюм для похорон, они увидели, насколько сильно затронуло Милка недавнее снижение зарплаты наблюдателям.
Did you fill out the application for the Milk warrant? Ты заполнила заявку на ордер на Милка?
He has won two Academy Awards for Best Documentary Feature, for the films The Times of Harvey Milk and Common Threads: Stories from the Quilt. Он является обладателем двух премий Оскара за лучший документальный фильм за фильмы «Времена Харви Милка» и «Общие темы: история из одеяла».
One day in 1973, a state bureaucrat entered Milk's shop Castro Camera and informed him that he owed $100 as a deposit against state sales tax. В один из дней в 1973 году государственный чиновник вошёл в магазин Милка «Castro Camera» и сообщил ему, что Милк должен 100 долларов в качестве государственного налога с продаж.
Milk's friends and aides tried to stop the destruction, but the mob of more than 3,000 ignored them and lit police cars on fire. Друзья Милка и его помощники попытались остановить погром, но толпа из более чем трёх тысяч человек проигнорировала их призывы, люди начали поджигать патрульные полицейские автомобили.
I'll take the role of Milk. Я буду играть Милка.
The warrant for Charles Milk. Ордер на Чарльза Милка.