| Now I'm thinking about the bear playing Harvey Milk. | Сейчас я думаю что медведь играет Харви Милка. |
| And I met a music video director named Chris Milk. | Я встретил Криса Милка, режиссёра музыкальных клипов. |
| The announcement was picked up by national newspapers, and Milk's name was included in many of the stories. | Новость была подхвачена центральными газетами, и имя Милка замелькало во множестве репортажей. |
| Milk's campaigning earned the support of the teamsters, firefighters, and construction unions. | Избирательную кампанию Милка теперь поддерживали водители, пожарные и профсоюзы строителей. |
| We dub "Milk" in the day for your subversive politics. | Мы озвучим Милка за день для твоих революционных политиков. |
| Start writing the warrant for the Milk residence. | Начинай готовить ордер на обыск дома Милка. |
| The judge denied the search warrant for Milk. | Судья отказал в ордере на обыск у Милка. |
| I need you to reconsider signing the Charles Milk warrant, please. | Пожалуйста, мне надо, чтобы вы пересмотрели подпись ордера на Чарльза Милка. |
| Tommy Volker and the Charles Milk warrant. | Томми Волкер и ордер Чарльза Милка. |
| Please, sign the Milk warrant, Judge. | Пожалуйста, подпишите ордер на Милка, судья. |
| Harvey Milk's hard work and accomplishments on behalf of all San Franciscans earned him widespread respect and support. | Нелёгкий труд Харви Милка и его достижения во имя всех жителей Сан-Франциско удостоили его всеобщего уважения и поддержки. |
| Kraus appears in the 1984 documentary film The Times of Harvey Milk. | Времена Харви Милка - документальный фильм 1984 года о Харви Милке. |
| Dan White claimed he shot Milk because much junk food that day. | Дэн Уайт утверждал, что стрелял в Милка, так как объелся в тот день нездоровой пищей. |
| Well, that would be helpful if only Charles Milk hadn't been killed last week. | Ну, это нам определённо помогло бы, если бы Милка не убили на прошлой неделе. |
| I hate that guy ever since he beat me out for the role of Harvey Milk's lover. | Ненавижу его с тех пор, как он отнял у меня роль любовника Харви Милка. |
| In 2002, Milk was called "the most famous and most significantly open LGBT official ever elected in the United States". | В 2002 году Милка признали «самым известным и самым значительным из открытых ЛГБТ-политиков, когда-либо избранных в Соединённых Штатах». |
| The city appealed to Milk so much that he decided to stay, working at an investment firm. | Сан-Франциско настолько втянул в себя Милка, что он решил остаться и устроился работать в инвестиционную компанию. |
| It's for Harvey Milk for supervisor, all right? | Это в поддержку Харви Милка на выборах в Совет, хорошо? |
| When Milk's friends looked in his closet for a suit for his casket, they learned how much he had been affected by the recent decrease in his income as a supervisor. | Когда друзья Милка искали в его шкафу костюм для похорон, они увидели, насколько сильно затронуло Милка недавнее снижение зарплаты наблюдателям. |
| Did you fill out the application for the Milk warrant? | Ты заполнила заявку на ордер на Милка? |
| He has won two Academy Awards for Best Documentary Feature, for the films The Times of Harvey Milk and Common Threads: Stories from the Quilt. | Он является обладателем двух премий Оскара за лучший документальный фильм за фильмы «Времена Харви Милка» и «Общие темы: история из одеяла». |
| One day in 1973, a state bureaucrat entered Milk's shop Castro Camera and informed him that he owed $100 as a deposit against state sales tax. | В один из дней в 1973 году государственный чиновник вошёл в магазин Милка «Castro Camera» и сообщил ему, что Милк должен 100 долларов в качестве государственного налога с продаж. |
| Milk's friends and aides tried to stop the destruction, but the mob of more than 3,000 ignored them and lit police cars on fire. | Друзья Милка и его помощники попытались остановить погром, но толпа из более чем трёх тысяч человек проигнорировала их призывы, люди начали поджигать патрульные полицейские автомобили. |
| I'll take the role of Milk. | Я буду играть Милка. |
| The warrant for Charles Milk. | Ордер на Чарльза Милка. |