| I discovered recently that I have an allergy to milk. | Я обнаружил недавно что у меня аллергия на молоко. |
| He likes to drink milk and play games. | Он любит пить молоко и играть в игры. |
| Drink wolf milk and watch Russian cartoons. | Пей волчье молоко и смотри Русские мультики. |
| I asked for milk, two sugars. | Я просила молоко, два сахара. |
| Tea, milk, one sugar. | Чай, молоко, один сахар. |
| It wasn't ice cream or milk. | Это не было мороженое или молоко. |
| I was just taking out the milk... but now I've got to run. | Я только хотел отнести молоко... но теперь я должен бежать. |
| And bad cows, because only the good ones give milk. | И плохие коровы, потому что только хорошие дают молоко. |
| Plus, the milk is nicer warm. | К тому же, молоко прикольное и теплое. |
| You know, since he gave up milk. | С тех пор. как он перестал пить молоко. |
| She provides milk to us and in return, we thank her by locking her up like Charles Manson. | Она дает нам молоко и взамен, мы благодарим ее, запирая как какого-то Чарльза Мэнсона. |
| Strawberries, heated the milk for her coffee. | Клубнику, подогрел бы молоко для кофе. |
| Yes, there was a small theft of... milk, several quarts. | Да, была небольшая кража... молоко, пару литров. |
| I assume that whoever took the milk needed it, which is why it's there. | Я полагаю, что тот, кто взял молоко, очень в этом нуждался, для этого оно там и стоит. |
| We're not interested in the milk, father. | Нас не интересует молоко, отец. |
| Even though she's not real good with being tidy and drinks my soya milk. | Даже несмотря на то, что она не слишком аккуратна и пьет моё соевое молоко. |
| If you're not a beauty queen - then baby food and sour milk is not a decent lunch. | Ну а если ты не королева красоты - значит детское питание и обезжиренное молоко не слишком подходящий для тебя завтрак. |
| Just give me the milk out of the back seat. | Дай мне молоко с заднего сиденья. |
| Cindy says they make this thing for women who can't produce their own milk. | Синди говорит, что они делают такую штуковину для женщин, которые не могут вырабатывать свое собственное молоко. |
| I blush and get sweaty even when buying milk. | Я теряюсь и краснею, даже когда покупаю молоко. |
| He liked milk as I recall. | Любил молоко, как я помню. |
| I don't keep milk in the house anymore. | Я больше не держу дома молоко. |
| remember to put her favourite biscuits in her milk. | Помнить, что должна покрошить ее любимое печенье в молоко. |
| She managed to warm the milk to put in her gin, though. | Все же ей удалось нагреть молоко и добавить в него джин. |
| No, but she would visit us before, give us milk. | Нет, но она приходила до этого, приносила молоко. |