One of these children has a milk allergy and... | У одного из детей аллергия на молоко. |
She got me so nervous, I spilled the baby's milk. | Я так разнервничалась, что пролила молоко, которое готовила ребенку. |
You turn me on, saliva, milk and stuff... | Разогрей меня, слюна, молоко и наркотики... |
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. | У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер. |
Dried milk is distributed to the same consumers as the biscuits; although it is less nutritious, it helps to provide the minimum essential intake of calories and proteins. | Порошковое молоко также распределяется среди школьников начальных классов; менее ценное с точки зрения питательности, оно, тем не менее, способствует удовлетворению минимальных потребностей организма в калориях и протеинах. |
Now, are these chocolate chips semisweet or milk? | А шоколад ванильный, или молочный? |
Didn't you have some powder milk? | У тебя есть молочный порошок? |
Dip their fries in their milk shake before? | Макающего фри в молочный коктейль? |
You like strawberry milk shake? | Ты любишь клубничный молочный коктейль? |
In our State of Bihar, the milk cooperative under the brand name Sudha has made a significant contribution to ensuring healthy, nutritious and affordable food for the people of the great region of Bihar, the land of Lord Gupta. | В нашем штате Бихар молочный кооператив под названием «Судха» вносит значительный вклад в обеспечение населения огромного региона Бихар, земли династии Гуптов, здоровыми, питательными и доступными по цене продуктами. |
MILK CULTURE MEDIUM FOR PRODUCING PROBIOTIC BACTERIA BIOMASS | МОЛОЧНАЯ ПИТАТЕЛЬНАЯ СРЕДА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ БИОМАССЫ БАКТЕРИЙ-ПРОБИОТИКОВ |
"DETOLACT 1" is an adapted milk formula meant for nursing babies from their birth till the age of one year. | "Детолакт-1" - адаптированная молочная смесь, предназначенная для вскармливания детей в возраста от рождения до года. |
DRY MILK MIXTURE AND PACKAGING THEREFOR | СУХАЯ МОЛОЧНАЯ СМЕСЬ И УПАКОВКА ДЛЯ НЕЁ |
Soon there the manufacture of products of other trades marks of the group of companies "Allat" will be put? They are "Darenka" and "Milk Manor". | Скоро там же будет налажен выпуск продукции и других торговых марок группы компаний "Аллат" - "Даренка" и "Молочная усадьба". |
In the first year, the dairy produced 500,000 liters of milk. | В первый год работы молочная ферма произвела 500 тысяч литров молока. |
Let him milk you if you want. | Если хочешь давай ему себя доить. |
"They can drive it or milk it..." you can. | "Они могут хоть водить, хоть доить...", то приходи. |
In 2005, Helen took part in the reality show "Empire", which, according to her, has learned to light the stove, spinning wool, and milk the cow. | В 2005 году Елена участвовала в реалити-шоу «Империя», где, по её словам, научилась топить печку, прясть шерсть и доить корову. |
~ Do you know how to milk a cow? | Ты умеешь доить коров? - Да. |
It's a shell to milk investors. | Приманка, чтобы доить инвесторов. |
No, no, that's Mommy's special milk, okay? | Не-не, это особенное молочко, для мамы. |
All I got's almond milk. | У меня только миндальное молочко. |
milk, cheese, potatoes... | молочко, сырок, картоша... Извините... |
Me! I guess it wasn't a rip-off of "got milk?" after all. | Значит, я все-таки не содрал ее с рекламы молока "Есть молочко?" |
Face Milk - 250 ml Basic Ingredients: Vegetable oils, Dead Sea water. | Очищающее молочко для лица - 250 мл Ингридиенты: растительные масла, биоорганоминеральный комплекс Мертвого моря, аутотрофическая система. |
You go there and you can churn butter or milk a cow. | Там можно взбить масло или подоить корову. |
Just got to milk this a little bit longer. | Мне нужно их ещё немного подоить. |
I'll reckon you'll be at it all week, if you try to milk my cows. | Готов поспорить, если бы ты попытался подоить моих коров, то возился бы неделю. |
I have to milk the cows? | Нужно еще подоить коров. |
And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese. | И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр. |
If the children aren't given milk, we won't... | Если детям не будут давать молоко мы... |
The twins started producing milk. | Двойня стала давать молоко. |
I enjoy giving milk. | Мне нравится давать молоко. |
Did Sheldon stop giving milk? | Шелдон, что, перестал давать молоко? |
The twins started producing milk. | Двойня стала давать молоко. |
Milk & Honey is a German all-female musical duo formed in 2006. | Milk and Honey - германо-алжирский музыкальный дуэт, созданный в 2006 году. |
The ASA found that Nestlé could not support this nor other claims in the face of evidence provided by the campaigning group Baby Milk Action. | ASA установил, что Nestlé не может этого подтвердить, и не может опровергнуть доказательства, представленные группой Baby Milk Action. |
The Milky Milky Milk Tour (initially called the Miley Cyrus & Her Dead Petz Tour) was the fifth concert tour by American recording artist Miley Cyrus, launched in support of her fifth studio album, Miley Cyrus & Her Dead Petz (2015). | The Milky Milky Milk Tour (первоначальное название - Miley Cyrus & Her Dead Petz Tour) - пятый концертный тур американской певицы Майли Сайрус в поддержку её пятого студийного альбома Miley Cyrus & Her Dead Petz (2015). |
Neutral Milk Hotel disbanded in 1998 and Barnes spent time traveling in Europe and working as a postman. | В январе 1996-го присоединился к музыкальной группе Neutral Milk Hotel, а в 1998-м после расформирования оной, путешествовал по Европе, работая почтальоном. |
A continuing reminder is the Faroese love of fish and chips and British chocolate such as Dairy Milk (which is readily available in shops throughout the islands but not in Denmark). | Ещё одним «наследием» тех времён является любовь фарерцев к блюду «рыба и чипсы» и британскому шоколаду, такому как Dairy Milk, который легко купить во всех магазинах на островах, но практически не достать в самой Дании. |
You were working for him the day that you and Charles Milk murdered Horatio Jones. | Вы работали на него в день, когда вы с Чарльзом Милком убили Горацио Джонса. |
So the last project I want to talk to you about is another collaboration with Chris Milk. | Последний проект, которым я хочу поделиться с вами - ещё одна совместная работа с Крисом Милком, "The Wilderness Downtown" [Пустынный центр города]. |
The time he had spent with the cast of flower children wore away much of Milk's conservatism. | Время, проведённое Милком в обществе «детей цветов», стёрло с него остатки консерватизма. |
Supervisor Carol Ruth Silver testified on the last day of the trial that White and Milk were not friendly, yet she had contacted the prosecutor and insisted on testifying. | Наблюдатель Кэрол Рут Сильвер была единственным свидетелем, которая сообщила присяжным о существовавшей напряжённости в отношениях между Милком и Уайтом, при этом ей пришлось самостоятельно связываться с обвинителем и настоять на том, чтобы её вызвали в суд для дачи показаний. |
After Milk's vote for the mental health facility in White's district, however, White refused to speak with Milk and communicated with only one of Milk's aides. | Однако после того, как Милк отказался поддержать проект Уайта о переносе психиатрической лечебницы для подростков, тот перестал разговаривать с Милком, а общался только с одним из его помощников. |
Dan White claimed he shot Milk because much junk food that day. | Дэн Уайт утверждал, что стрелял в Милка, так как объелся в тот день нездоровой пищей. |
In 2002, Milk was called "the most famous and most significantly open LGBT official ever elected in the United States". | В 2002 году Милка признали «самым известным и самым значительным из открытых ЛГБТ-политиков, когда-либо избранных в Соединённых Штатах». |
One day in 1973, a state bureaucrat entered Milk's shop Castro Camera and informed him that he owed $100 as a deposit against state sales tax. | В один из дней в 1973 году государственный чиновник вошёл в магазин Милка «Castro Camera» и сообщил ему, что Милк должен 100 долларов в качестве государственного налога с продаж. |
The warrant for Charles Milk. | Ордер на Чарльза Милка. |
Much of Milk was filmed on Castro Street and other locations in San Francisco, including Milk's former storefront, Castro Camera. | Основная часть фильма Milk была снята на Castro Street и других улицах Сан-Франциско, включая окрестности бывшего магазина Милка Castro Camera. |