Fresh air and milk and not stables and hotels. | Свежий воздух и молоко, никаких скачек и отелей. |
One of these children has a milk allergy and... | У одного из детей аллергия на молоко. |
She's putting something in my milk. | Она что-то кладёт в молоко. |
We need butter and milk. | Нам нужно масло и молоко. |
Milk is drunk in the middle house. | В центральном доме пьют молоко. |
I'll make milk pudding for children. | Я приготовлю молочный пудинг для детей. |
Skim milk latte and a cranberry scone. | Обезжиренный молочный латте и клюквенные оладьи. |
I thought you could use a milk shake. | Мне кажется, тебе не помешал бы молочный коктейль. |
"Milk Alliance" Holding is a group of companies that includes powerful dairy processing plants and popular dairy and cheese brands. | Холдинг «Молочный Альянс» это группа компаний, которая обьединяет в себе мощные предприятия по переработке молока и популярные молочные и сырные бренды. |
It's called "a milk shake." | Называется "молочный коктейль". |
And, really, you should call her "mummy," not "big milk thing." | И тебе правда следует звать ее Мамочка, а не Большая Молочная Штука. |
The title Milk Race was revived in May 2013 as an annual one-day criterium in Nottingham, with elite men's and women's races. | Название "Молочная гонка" было возрождено в мае 2013 года в качестве ежегодного однодневного критериума в Ноттингеме с участием элитных мужских и женских гонок. |
Sounds like milk to me. | Звучит как "молочная жвачка" для меня. |
This being a dairy farm, one would be safe in assuming you have milk? | Так как здесь молочная ферма, наверняка у Вас здесь есть молоко? |
Milk products of series "Fitness", "Darenka", "Milk Manor" and the glazed cheeses "Fructoshka" - products of Sterlitamak and Ufa - are to Neftekamsk inhabitantsT taste. | Молочные продукты серии "Фитнесс", "Даренка", "Молочная усадьба" и глазированные сырки "Фруктошка" - продукция стерлитамакцев и уфимцев - пришлись по вкусу нефтекамцам. |
Wait, I can't milk a cow. | Погоди. Корову я доить не умею |
I could milk this. | Я еще буду доить тебя за это. |
I shall go milk the goat. | Я пошла доить козу. |
It's a shell to milk investors. | Приманка, чтобы доить инвесторов. |
I learned to ride on horseback, to milk; countryside.stuff... how to hunt . | Я научился ездить на лошади, доить, охотиться». |
Not swapping pigeon milk, which is...? | Чтобы не растерять голубиное молочко, что значит...? |
Time for milk, Morgana? | Время пить молочко, Моргана? |
Well, I'm here hittin' the books while drinking a nice glass of milk and watching "tori Dean." | Я тут копаюсь в книгах, попиваю молочко и смотрю "Тори и Дина". |
Me! I guess it wasn't a rip-off of "got milk?" after all. | Значит, я все-таки не содрал ее с рекламы молока "Есть молочко?" |
Milk of amnesia strikes again. | Пропофол (молочко амнезии) опять сработал. |
You go there and you can churn butter or milk a cow. | Там можно взбить масло или подоить корову. |
Yes, I remembered to milk Bessie tonight, Papa. | Да, я помню, что надо подоить Бесси... папа. |
It made me want to live on a farm so much I tried to milk my cat. | Из-за него я так хотела жить на ферме, что даже пыталась подоить своего кота. |
And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese. | И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр. |
I have to milk the cows? | Нужно еще подоить коров. |
They're mainly for milk. | Они в основном, чтобы давать молоко. |
If the children aren't given milk, we won't... | Если детям не будут давать молоко мы... |
The goat was so scared of her, she couldn't give milk. | Коза была так напугана ею, что не могла давать молоко! |
I enjoy giving milk. | Мне нравится давать молоко. |
Did Sheldon stop giving milk? | Шелдон, что, перестал давать молоко? |
Milk and Honey is an album by John Lennon and Yoko Ono released in 1984. | Milk and Honey: Milk and Honey - студийный альбом Джона Леннона и Йоко Оно, выпущенный в 1984 году. |
A double feature music video for "Tag, You're It" and "Milk and Cookies" was released on August 23, 2016. | 23 августа 2016 года был выпущен двойной музыкальный видеоклип «Milk and Cookies» и «Tag, You're It». |
Lead singer Ari Picker cites diverse influence such as Beethoven, Radiohead, Vivaldi, Neutral Milk Hotel, Saint-Saëns, and OutKast, among others. | Вокалист Ари Пикер цитирует разнообразные влияния, таких музыкантов как Бетховен, Radiohead, Вивальди, Neutral Milk Hotel, Saint-Saëns, и OutKast, среди других. |
It appeared in 2012 on Barnett's own label, Milk! | В 2012 году Барнетт открыла свой собственный лейбл Milk! |
During their 2011 live shows, Delain debuted three new songs from the album - "Manson" (which was later renamed to "Mother Machine"), "Get the Devil Out of Me" and "Milk and Honey". | Ещё в 2011 году группа исполняла на концертах песни с будущего альбома: «Manson», «Get the Devil Out of Me» и «Milk and Honey». |
So the last project I want to talk to you about is another collaboration with Chris Milk. | Последний проект, которым я хочу поделиться с вами - ещё одна совместная работа с Крисом Милком, "The Wilderness Downtown" [Пустынный центр города]. |
The time he had spent with the cast of flower children wore away much of Milk's conservatism. | Время, проведённое Милком в обществе «детей цветов», стёрло с него остатки консерватизма. |
Supervisor Carol Ruth Silver testified on the last day of the trial that White and Milk were not friendly, yet she had contacted the prosecutor and insisted on testifying. | Наблюдатель Кэрол Рут Сильвер была единственным свидетелем, которая сообщила присяжным о существовавшей напряжённости в отношениях между Милком и Уайтом, при этом ей пришлось самостоятельно связываться с обвинителем и настоять на том, чтобы её вызвали в суд для дачи показаний. |
and me and Milk, we love all that. | мы с Милком всегда смотрим. |
The aide who had handled communications between White and Milk remembered, "Talking to him, I realized that he saw Harvey Milk and George Moscone as representing all that was wrong with the world". | Помощник, который обеспечивал контакт между Милком и Уайтом, вспоминал: «Разговаривая с ним, я понял, что он видел в Харви Милке и Джордже Москоне воплощение всего зла в этом мире». |
The judge denied the search warrant for Milk. | Судья отказал в ордере на обыск у Милка. |
Please, sign the Milk warrant, Judge. | Пожалуйста, подпишите ордер на Милка, судья. |
Kraus appears in the 1984 documentary film The Times of Harvey Milk. | Времена Харви Милка - документальный фильм 1984 года о Харви Милке. |
The city appealed to Milk so much that he decided to stay, working at an investment firm. | Сан-Франциско настолько втянул в себя Милка, что он решил остаться и устроился работать в инвестиционную компанию. |
He acknowledged Milk's influence in his election by visiting Milk's election night headquarters, thanking Milk personally, and offering him a position as a city commissioner. | Он по достоинству оценил вклад Милка в свою победу на выборах, посетив штаб Милка в ночь после голосования, лично поблагодарив его за поддержку и предложив Милку пост специального уполномоченного. |