Don't bother me and you'll get milk and cookies. | Не дёргай меня и ты получишь молоко и печенье. |
For juice, or milk, or anything Mommy has. | Сок, молоко - всё, что мама даст. |
I usually put the milk in after, but on that occasion - | Я тоже обычно наливаю молоко после всего, но иногда... |
How would milk do that? | Молоко, стимулирующее ум? |
A wire mesh one with milk... and the other covered in terry cloth. | у одного было молоко, а второй был сделан из махровой ткани. |
So you'd best catch the milk train. | Так что лучше успейте на молочный поезд. |
Freia Melkesjokolade is a Milk Chocolate from the Norwegian chocolate brand Freia and has been the most sold chocolate in Norway since the 1960s. | Freia Melkesjokolade - молочный шоколад, производимый норвежским шоколадным брендом Freia, принадлежащим с 1993 года компании Kraft Foods. |
You like strawberry milk shake? | Ты любишь клубничный молочный коктейль? |
Like bring him milk shakes that can't have lumps in them. | например, молочный коктейль без комочков. |
It also won the Milk Cup, in 1983. | Молочный Кубок (англ. Milk Cup) появился в 1983 году. |
After he retired from boxing, Pastrano became a spokesman for a local Miami, Florida milk company. | После того, как он ушёл из бокса, Пастрано стал представитель местной Майами, штат Флорида молочная компания. |
I would make a splash inside that like a milk truck hitting a wall. | Так и выплеснулся бы в неё - как молочная цистерна в стенку. |
Practices in a range of sectors such as poultry, flour, bread, milk processing, fish processing, cotton distribution, cement, bus transport, shipping and banking in several developing countries; | виды практики в целом ряде секторов, таких, как птицеводство, мукомольная промышленность, производство хлебобулочных изделий, молочная промышленность, рыбная промышленность, оптовая торговля хлопчатобумажными изделиями, цементная промышленность, автобусные перевозки, судоходство и банковское дело, в некоторых развивающихся странах; |
For our big network of clients we can offer wide range of meat products from major world markets: Europe, CIS, South and North America. As for the milk products, we can offer assortment of leading Ukrainian producers. | Мы можем предложить широкий ассортимент мясной продукции с самых значительных мировых рынков: Европы, СНГ, Северной и Южной Америки, а молочная продукция представлена ведущими производителями Украины. |
The title Milk Race was revived in May 2013 as an annual one-day criterium in Nottingham, with elite men's and women's races. | Название "Молочная гонка" было возрождено в мае 2013 года в качестве ежегодного однодневного критериума в Ноттингеме с участием элитных мужских и женских гонок. |
We must be up before they come to milk them. | Нам нужно уйти до того, как их придут доить. |
Though I'm not sure anyone knows how to milk them properly. | Хотя я не уверена, что кто-нибудь знает, как доить их должным образом. |
But whose job is it in Tibet to milk the yaks? | Но, чья работа в Тибете доить яков? |
I could milk this. | Я еще буду доить тебя за это. |
I learned to milk a cow. | Я научился доить корову. |
We got the milk of human kindness. | У нас есть молочко людской доброты. |
We're having cookies and milk. | У нас есть печеньки и молочко. |
All I got's almond milk. | У меня только миндальное молочко. |
Mommy, that's my milk | Мамочка, это моё молочко. |
Me! I guess it wasn't a rip-off of "got milk?" after all. | Значит, я все-таки не содрал ее с рекламы молока "Есть молочко?" |
Tom doesn't know how to milk a goat. | Том не знает, как подоить козу. |
Just got to milk this a little bit longer. | Мне нужно их ещё немного подоить. |
In your opinion, how would George fair if he were to milk | Как вы думаете, что бы случилось с Джорджем, если бы он захотел подоить |
I'll reckon you'll be at it all week, if you try to milk my cows. | Готов поспорить, если бы ты попытался подоить моих коров, то возился бы неделю. |
And I started to go out and my father said, "You have to milk the cow." | Я уже выходил, и мой отец сказал: "Ты должен подоить корову." |
They're mainly for milk. | Они в основном, чтобы давать молоко. |
If the children aren't given milk, we won't... | Если детям не будут давать молоко мы... |
The goat was so scared of her, she couldn't give milk. | Коза была так напугана ею, что не могла давать молоко! |
I enjoy giving milk. | Мне нравится давать молоко. |
Did Sheldon stop giving milk? | Шелдон, что, перестал давать молоко? |
Neutral Milk Hotel disbanded in 1998 and Barnes spent time traveling in Europe and working as a postman. | В январе 1996-го присоединился к музыкальной группе Neutral Milk Hotel, а в 1998-м после расформирования оной, путешествовал по Европе, работая почтальоном. |
During their 2011 live shows, Delain debuted three new songs from the album - "Manson" (which was later renamed to "Mother Machine"), "Get the Devil Out of Me" and "Milk and Honey". | Ещё в 2011 году группа исполняла на концертах песни с будущего альбома: «Manson», «Get the Devil Out of Me» и «Milk and Honey». |
Dylan contributed piano and harmony to Steve Goodman's album, Somebody Else's Troubles, under the pseudonym Robert Milkwood Thomas (referencing the play Under Milk Wood by Dylan Thomas and his own previous name) in September 1972. | В сентябре Дилан поучаствовал в записи пластинки Стива Гудмана Somebody Else's Troubles, где сыграл на фортепиано под псевдонимом Роберт Милквуд Томас (ссылка на пьесу «Under Milk Wood» (англ.)русск. поэта Дилана Томаса и его собственное предыдущее имя). |
A2 Corporation changed its name to The a2 Milk Company Limited effective April 2014, and at that time had about 8% market share of the milk products market in Australia. | В апреле 2014 года A2 Corporation, которая к тому моменту обладала долей 8 % австралийского рынка молочных продуктов, изменила свое название на The a2 Milk Company Limited. |
Much of Milk was filmed on Castro Street and other locations in San Francisco, including Milk's former storefront, Castro Camera. | Основная часть фильма Milk была снята на Castro Street и других улицах Сан-Франциско, включая окрестности бывшего магазина Милка Castro Camera. |
You were working for him the day that you and Charles Milk murdered Horatio Jones. | Вы работали на него в день, когда вы с Чарльзом Милком убили Горацио Джонса. |
Supervisor Carol Ruth Silver testified on the last day of the trial that White and Milk were not friendly, yet she had contacted the prosecutor and insisted on testifying. | Наблюдатель Кэрол Рут Сильвер была единственным свидетелем, которая сообщила присяжным о существовавшей напряжённости в отношениях между Милком и Уайтом, при этом ей пришлось самостоятельно связываться с обвинителем и настоять на том, чтобы её вызвали в суд для дачи показаний. |
and me and Milk, we love all that. | мы с Милком всегда смотрим. |
The aide who had handled communications between White and Milk remembered, "Talking to him, I realized that he saw Harvey Milk and George Moscone as representing all that was wrong with the world". | Помощник, который обеспечивал контакт между Милком и Уайтом, вспоминал: «Разговаривая с ним, я понял, что он видел в Харви Милке и Джордже Москоне воплощение всего зла в этом мире». |
After Milk's vote for the mental health facility in White's district, however, White refused to speak with Milk and communicated with only one of Milk's aides. | Однако после того, как Милк отказался поддержать проект Уайта о переносе психиатрической лечебницы для подростков, тот перестал разговаривать с Милком, а общался только с одним из его помощников. |
Milk's campaigning earned the support of the teamsters, firefighters, and construction unions. | Избирательную кампанию Милка теперь поддерживали водители, пожарные и профсоюзы строителей. |
Well, that would be helpful if only Charles Milk hadn't been killed last week. | Ну, это нам определённо помогло бы, если бы Милка не убили на прошлой неделе. |
He has won two Academy Awards for Best Documentary Feature, for the films The Times of Harvey Milk and Common Threads: Stories from the Quilt. | Он является обладателем двух премий Оскара за лучший документальный фильм за фильмы «Времена Харви Милка» и «Общие темы: история из одеяла». |
Milk's most successful opponent was the quiet and thoughtful lawyer Rick Stokes, who was backed by the Alice B. Toklas Memorial Democratic Club. | Самым успешным конкурентом Милка был тихий и вдумчивый адвокат Рик Стоукс, которого поддерживал демократический клуб «Alice». |
Much of Milk was filmed on Castro Street and other locations in San Francisco, including Milk's former storefront, Castro Camera. | Основная часть фильма Milk была снята на Castro Street и других улицах Сан-Франциско, включая окрестности бывшего магазина Милка Castro Camera. |