| This is often because the food of children and babies, including dried milk, is mixed with unclean water. | Часто это происходит в результате того, что пища детей и младенцев, включая сухое молоко, смешивается с грязной водой. |
| Owing to a slow build-up of stocks, adult milk and cheese were distributed for the first time in January and February 1999, respectively. | Из-за медленных темпов пополнения запасов молоко и сыр для взрослых были распределены впервые, соответственно, в январе и феврале 1999 года. |
| Around 40 tons of cargo have been sent to Pakistan, including baby food, condensed milk, drinking water, medical supplies and other necessary first-aid equipment. | В эту страну направлено около 40 тонн грузов, в том числе детское питание, сгущенное молоко, питьевая вода, а также лекарственные препараты и другие необходимые средства оказания первой медицинской помощи. |
| Traditionally, milk and diary products account for the largest specific weight (19 per cent) in agricultural and food export. | Традиционно молоко и молочные продукты составляют самую крупную взвешенную долю в экспорте сельскохозяйственной и продовольственной продукции (19%). |
| Children enrolled in indigenous boarding schools are given milk during the 10-month school year. | Детям, посещающим школы коренного населения, молоко предоставляется в течение десяти месяцев их пребывания в школе; |
| Additionally, indigenous communities are given powdered milk and rations of basic products. | Помимо этого, общинам коренного населения предоставляются порошковое молоко и базовые товары; |
| Between April 2008 and March 2009, 50,136 schoolchildren in the West Bank received a ration of nutrition biscuits and milk. | В период с апреля 2008 года по март 2009 года 50136 школьников на Западном берегу получали питательное печенье и молоко. |
| In addition, it appeared needlessly harsh to prohibit people from bringing in livestock, such as goats, when their milk might serve as nourishment. | Кроме того, как представляется, чрезмерно жестоким является запрет на перемещение домашнего скота, например коз, молоко которых может использоваться для питания. |
| I've bought milk before your relationship started | Я купил молоко до их завязки. |
| Because it's 2009, and we still put milk in this little paper box. | На дворе 2009-й, а мы всё льём молоко в эти бумажные коробочки. |
| Ultimately he's after the mare's milk, but it's not that straightforward. | Его конечная цель - кобылье молоко, но добыть его не так-то просто. |
| She's probably ordering milk for Paige. | Она должно быть заказывает для Пейдж молоко |
| It does milk, it does cheese... musical instrument. | Коза даёт молоко, даёт сыр. |
| You want juice or are you a milk person? | Хочешь сока, или предпочитаешь молоко? |
| It is because you drank all the milk that I was supposed to get to make my teeth strong and healthy. | Потому что ты выдуваешь все молоко, от которого бы мои зубы были крепче и здоровее. |
| You made milk come out of my nose. | У меня прямо аж молоко носом пошло. |
| The organization, inter alia, provided grants to slum-dwellers, vocational training and the distribution of milk to public schools. | Организация, в частности, предоставляла безвозмездную помощь жителям трущоб, возможность профессиональной подготовки и молоко ученикам государственных школ. |
| Fish and agriculture products are the main food sources of PentaBDE for humans, and mother's milk for the nursing child. | Основными пищевыми источниками пента-БДЭ для людей являются рыба и сельскохозяйственная продукция, а для грудных детей - материнское молоко. |
| Over 90 per cent of dairy imports is milk powder (60,000 tons yearly). | Более 90 процентов от общего объема импортируемых молочных продуктов составляет порошковое молоко (60000 тонн в год). |
| Not even if you just pretend it's milk? | Даже если представить, что это простое молоко? |
| What happens if you desperately need milk? | Что, если срочно нужно молоко? |
| May I finish my Shuhua milk, Donny? | Можно я допью свое молоко, Донни? |
| I don't care about your exotic milk. | Плевать я хотел на твое экзотическое молоко! |
| And so, who was there buying soy milk? | И кто же, по-твоему, покупал там соевое молоко? |
| That this is the finest milk and cream | Что это - лучшее молоко и сливки |